Tragora - Servicios Linguistcos
OBJETIVOS ► Adquisición de los conocimientos teóricos que fundamentan la práctica de la subtitulación. ► Diferenciar la subtitulación de otras modalidades de traducción. ► Conocer las técnicas y protocolos a seguir en el proceso de la subtitulación...
Tragora - Servicios Linguistcos
OBJETIVOS El objetivo final de este curso consiste en aportar una visión global del proceso de localización de videojuegos y proporcionar las estrategias necesarias para poder desenvolverse profesionalmente en este tipo de traducción. CONTENIDOS...
Cursos Bonificables
de Signos Española II. Tema 07: Signando. Tema 08: Teoría y Proceso de Interpretación. Tema 09: La Profesión del Intérprete....
Upf - Universitat Pompeu Fabra
cultural hispànic. L'exposició dels diferents problemes teòrics anirà seguida de la descripció i de l'anàlisi de casos concrets. INTERVENCIONS DE PROFESSORS CONVIDATS Inauguració del curs de doctorat: "El sentido y la tarea de la traducción", a càrrec...
(Cursos de doctorado de traducción e interpretación en Barcelona)
Tragora - Servicios Linguistcos
el proceso de traducción 5.5. Antes de entregar la traduccion. 5.6. El impago 5.7 Otros consejos 5.8 Organizar el tiempo...
UAB - Masters Oficiales
informáticos de las industrias de la lengua( recuperación de la información, sistemas de síntesis y reconocimiento automático del habla, traducción automática...) Formalización lingüística para las aplicaciones tecnológicas Lexicografia bilingüe y multibilingüe...
(Master Oficial de traducción e interpretación en Barcelona)
UAB - Departament de Traducció i Interpretació
La localització de productes multimèdia (introducció al mòdul). Eina per a la traducció: Transit (programa de traducció assistida per ordinador). Encàrrec pràctic de localització amb SDLX. Disseny gràfic per a traductors: Photoshop. Gestió de formats multimèdia. La localització de software (introduc...
(Postgrado de traducción e interpretación en Barcelona)
UP! Idiomes
Cursos concertados con Idiomatic La empresa Idiomatic Language Services ha concertado un servicio on-line para la formación de su plantilla de traductores en Juzgados. INVERSIÓN DE FUTURO Les ofrecemos programas de idiomas en varios países del mundo para jóvenes y adultos, diseñados con seriedad y p...
Tragora - Servicios Linguistcos
OBJETIVOS Adquirir habilidades y un nivel de comprensión y expresión en Lengua de Signos básicas que permita cualquier intercambio comunicativo, en situaciones variadas y en diferentes contextos. Así mismo se concienciará al alumnado sobre la realidad de las personas con deficiencia auditiva. CONTEN...
(Curso de traducción e interpretación en Granada)
Upf - Universitat Pompeu Fabra
DESCRIPCIÓN BREVE : El programa es proposa contribuir a l�oferta de doctorats de les universitats catalanes amb un doctorat específic en traducció. La finalitat és...... ALUMNO OBJETIVO: L�objectiu de la línia Traducció i Comunicació: Llengües i Discurs és formar investigadors en la recerca dels asp...
(Cursos de doctorado de traducción e interpretación en Barcelona)
Upf - Universitat Pompeu Fabra
Criteris d'accés A més de complir els requisits d'accés general establerts, per accedir a aquest títol oficial de Màster s'hauran de complir els requisits específics d'accés que s'indiquen a continuació: pot accedir al màster tothom que tingui un títol de grau o diplomatura o llicenciatura de qualse...
(Master Oficial de traducción e interpretación en Barcelona)
|
Cursos de Traducción (809)
Cursos de Intérpretes (201)
Cursos de Doblaje (185)
|
Cursos de Trados (43)
Cursos de WordFast (13)
|