emagister

Traducción e Interpretación

emagister
  • Toda la formación
  • Grados
  • Masters y postgrados
  • FP
  • Oposiciones
  • Subvencionados
  • Ofertas
  • Publicar cursos
900 494 940
  • Publicar cursos
  • Acceso Centros
  • Acceso Usuarios
  • Directorio de centros
  • Todos
  • Presencial
  • Online
  • Extranjero
  • Filtros
País
 
  • España
  • Argentina
Provincia
 
  • Todas las provincias
  • Madrid
  • Barcelona
  • Sevilla
  • Valencia
  • Álava
  • Alicante
  • Buenos Aires
  • Cádiz
  • Cantabria
  • Capital Federal
  • Castellón
  • Córdoba
  • Córdoba
  • Granada
  • Las Palmas
  • Lleida
  • Málaga
  • Murcia
  • Pontevedra
  • Salamanca
  • Soria
  • Tarragona
  • Tenerife
  • Valladolid
  • Vizcaya
  • Zaragoza
Población
 
  • Todas las localidades
  • Presencial
  • Online
  • Tipo de estudios
  • + Filtros (1)
Tipo de estudios
  • Todos los cursos 321
  • Curso 128
  • Masters y postgrados 122
  • Grados 61
  • Subvencionados 8
  • Oposiciones 2
  • Home
  • Idiomas
  • Traducción e Interpretación

Cursos de Traducción e Interpretación

(321)
Ordenar por
Tu selección actual
  • Traducción e Interpretación
Tipo de estudios
  • Todos los cursos 321
  • Curso 128
  • Masters y postgrados 122
  • Grados 61
  • Subvencionados 8
  • Oposiciones 2
Nivel de aprendizaje
  • Todos los niveles 39
  • Nivel básico 7
  • Nivel intermedio 14
  • Nivel avanzado 18
Precio
  • 5.000 € o más
  • 4.000 €
  • 3.000 €
  • 2.000 €
  • 1.000 €
  • 500 €
  • 300 €
  • 150 € o menos
Precio máximo
  • Todos
  • 5.000 €
  • 4.000 €
  • 3.000 €
  • 2.000 €
  • 1.000 €
  • 500 €
  • 300 €
  • 150 €
Temática
  • Idiomas 9518
  • Inglés 3620
  • Francés 1046
  • Alemán 1023
  • Inglés Básico 402
  • Inglés Intermedio 399
  • Italiano 383
  • Traducción e Interpretación 321
  • Español 258
  • Catalán 249
  • Inglés para Ejecutivos y Profesionales 234
  • Chino 198
  • Lengua de Signos 196
  • Otros Idiomas 192
  • Portugués 185
  • Inglés Avanzado 150
  • Inglés Profesional para Turismo 142
  • Árabe 122
  • Ruso 101
  • Japonés 91
  • Euskera 66
  • Filología Inglesa 55
  • Gallego 29
  • Griego 24
  • Coreano 18
  • Holandés 14
Ver más
Inicio
Duración
  • Horas 4
  • Días 13
  • Semanas 30
  • 3 meses 48
  • 6 meses 5
  • 9 meses 31
  • Años 106
La duración se adapta a las necesidades de cada alumno.
Características
  • Intensivo 28
  • Taller 0
  • Seminario 0
  • Prácticas en empresa 35
  • Titulación oficial 20
  • Baremable 0
  • Bonificable 0
Dónde estudiar
País
Provincia
  • Madrid 47
  • Barcelona 24
  • Sevilla 15
  • Valencia 11
  • Álava 1
  • Alicante 8
  • Cádiz 1
  • Cantabria 1
  • Castellón 4
  • Córdoba 4
  • Granada 4
  • Las Palmas 5
  • Lleida 3
  • Málaga 5
  • Murcia 4
  • Pontevedra 7
  • Salamanca 5
  • Soria 1
  • Tarragona 1
  • Tenerife 4
  • Valladolid 3
  • Vizcaya 2
  • Zaragoza 4
Población
Metodología
  • Todos 321
  • Online / A distancia 154
  • Presencial 160
  • Semipresencial 7
  • In company 0

Formación relacionada

  • Traduccion frances espanol
  • Canto e interpretacion
  • Interpretacion suenos
  • Interpretacion radiologica
  • Traduccion videojuegos
  • Traduccion arabe
  • Cursos Traducción e Interpretación online
  • Cursos de Traductor jurado
  • Cursos de Traducción comercial
  • Cursos de Traducción simultánea
  • Cursos de Trados
  • Cursos de Audiodescripción
  • Cursos de Gramática
  • Cursos de Traducciones oficiales
  • Cursos de Ortotipografía
  • Cursos de Sintaxis
  • Cursos de Ortografía
  • Cursos de Interpretación
  • Cursos de Traducción jurídica
  • Cursos de Traducción audiovisual
  • Cursos de Traducción de textos
Ranking FSO 2025
Ranking FSO 2025
Premium PRESTIGE ¡25% de ahorro!
ENALDE BUSINESS SCHOOL

Máster de formación permanente en traducción especializada, mención francés

4.7
3 opiniones
  • Puedes organizarte el tiempo de estudio y lo organizas a tu manera. El contenido es claro y la plataforma es sencilla. En general mi opinión es buena.
    ← | →
  • El contenido me gustó, fue muy acertado; lo he aprovechado y lo recomiendo.
    ← | →
  • ME GUSTA MUCHO ESTA MATERIA , EL MATERIAL DE ESTUDIO Y EL CONTENIDO MUY COMPLETO Y BIEN EXPLICADO. ESTOY MUY CONTENTA. LO RECOMIENDO . ATENTAMENTE, JOCELYNE.
    ← | →
ENALDE BUSINESS SCHOOL
  • Master
  • Online
  • Fechas a elegir
  • 12 Meses

¡Abre las puertas a un futuro lleno de oportunidades como traductor profesional! Si tienes una habilidad innata para los idiomas y sueñas con convertirte en un experto en traducción, con este completo programa de formación, vas a poder adquirir las habilidades profesionales necesarias para destacarte en este campo en constante crecimiento.

Precio Emagister

2.195 € 2.950 €

¡Abre las puertas a un futuro lleno de oportunidades como traductor profesional! Si tienes una habilidad innata para los idiomas y sueñas con convertirte en un experto en traducción, con este completo programa de formación, vas a poder adquirir las habilidades profesionales necesarias para destacarte en este campo en constante crecimiento.

  • Puedes organizarte el tiempo de estudio y lo organizas a tu manera. El contenido es claro y la plataforma es sencilla. En general mi opinión es buena.
    ← | → ver todas
  • El contenido me gustó, fue muy acertado; lo he aprovechado y lo recomiendo.
    ← | → ver todas
  • ME GUSTA MUCHO ESTA MATERIA , EL MATERIAL DE ESTUDIO Y EL CONTENIDO MUY COMPLETO Y BIEN EXPLICADO. ESTOY MUY CONTENTA. LO RECOMIENDO . ATENTAMENTE, JOCELYNE.
    ← | → ver todas
Premium
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación

Experto en traducción médica

4.7
111 opiniones
  • Me ha parecido muy interesante. He aprendido mucho y aunque a ratos difícil o precisamente por eso, he disfrutado mucho. Además es muy variado y toca muchos temas.
    ← | →
  • Me ha encantado el curso, tanto por la base teórica y la variedad de recursos que se proporcionan, y la cantidad de práctica que hay que realizar, muy completa. La tutora excelente, se nota que domina el tema, siempre da muy buenos consejos y las correcciones rápidas.
    ← | →
  • He aprendido un montón y la exigencia me ha parecido correcta.
    ← | →
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación
  • Curso
  • Online
  • Nivel avanzado
  • Fechas a elegir
Especialízate en traducción médica

Si te apasiona la traducción y quieres aumentar tus conocimientos y así obtener nuevas salidas laborales, no te pierdas este curso de Especialista en traducción médica que Emagister te ofrece dentro de su catálogo formativo e impartido por el centro Tragora Formación, en modalidad online, lo que te permite poder continuar con tus demás actividades ya que lo puedes realizar...

347 €
Especialízate en traducción médica

Si te apasiona la traducción y quieres aumentar tus conocimientos y así obtener nuevas salidas laborales, no te pierdas este curso de Especialista en traducción médica que Emagister te ofrece dentro de su catálogo formativo e impartido por el centro Tragora Formación, en modalidad online, lo que te permite poder continuar con tus demás actividades ya que lo puedes realizar...

  • Me ha parecido muy interesante. He aprendido mucho y aunque a ratos difícil o precisamente por eso, he disfrutado mucho. Además es muy variado y toca muchos temas.
    ← | → ver todas
  • Me ha encantado el curso, tanto por la base teórica y la variedad de recursos que se proporcionan, y la cantidad de práctica que hay que realizar, muy completa. La tutora excelente, se nota que domina el tema, siempre da muy buenos consejos y las correcciones rápidas.
    ← | → ver todas
  • He aprendido un montón y la exigencia me ha parecido correcta.
    ← | → ver todas
CUM LAUDE Premium ¡10% de ahorro!
Cálamo & Cran

Curso de Gestión de proyectos de traducción (online)

4.8
2 opiniones
  • Mi curso ha sido la perfección. Un programa muy completo, donde las clases son entretenidas y de buen nivel. Me encanta esta modalidad de estudio y no me arrepiento de haber elegido esta universidad. Por otro lado, los profesores son excelentes, con mucha experiencia en la pedagogía.
    ← | →
  • El curso me ha parecido de excelente calidad. Mi tutora tenía amplia experiencia y muchos conocimientos, y ha mantenido conmigo una relación estrecha, con gran disposición a colaborar y transmitir todo lo que sabe. Recomendable.
    ← | →
Cálamo & Cran
  • Curso
  • Online
  • Fechas a elegir
  • 3 Meses
¡Fórmate en gestión de proyectos!

¿Eres traductor o traductora profesional y quieres aprender a gestionar proyectos de traducción? El curso Gestión de proyectos de traducción, ofrecido e impartido por Cálamo & Cran y publicado en el catálogo formativo de emagister.com, te aportará todos los conocimientos y competencias necesarias para que seas capaz de poner en práctica, de manera profesional y eficaz...

Precio Emagister

250 € 280 €
¡Fórmate en gestión de proyectos!

¿Eres traductor o traductora profesional y quieres aprender a gestionar proyectos de traducción? El curso Gestión de proyectos de traducción, ofrecido e impartido por Cálamo & Cran y publicado en el catálogo formativo de emagister.com, te aportará todos los conocimientos y competencias necesarias para que seas capaz de poner en práctica, de manera profesional y eficaz...

  • Mi curso ha sido la perfección. Un programa muy completo, donde las clases son entretenidas y de buen nivel. Me encanta esta modalidad de estudio y no me arrepiento de haber elegido esta universidad. Por otro lado, los profesores son excelentes, con mucha experiencia en la pedagogía.
    ← | → ver todas
  • El curso me ha parecido de excelente calidad. Mi tutora tenía amplia experiencia y muchos conocimientos, y ha mantenido conmigo una relación estrecha, con gran disposición a colaborar y transmitir todo lo que sabe. Recomendable.
    ← | → ver todas

Curso de SDL Trados

4.6
28 opiniones
  • Un curso muy útil y una profesora dedicada y entregada a que sus alumnos aprendan.
    ← | →
  • Un curso muy útil y una profesora dedicada y entregada a que sus alumnos aprendan.
    ← | →
  • Un curso muy útil y una profesora dedicada y entregada a que sus alumnos aprendan.
    ← | →
Estudio Sampere
  • Curso
  • A distancia
  • 5 Semanas

Objetivo del curso: SDL Trados es la herramienta de traducción asistida que demanda el mercado y que le permitirá aumentar su productividad y mejorar la rentabilidad de su profesión. Dirigido a: SDL Trados es la herramienta de traducción asistida que demanda el mercado y que le permitirá aumentar su productividad y mejorar la rentabilidad de su profesión.

365 €

Objetivo del curso: SDL Trados es la herramienta de traducción asistida que demanda el mercado y que le permitirá aumentar su productividad y mejorar la rentabilidad de su profesión. Dirigido a: SDL Trados es la herramienta de traducción asistida que demanda el mercado y que le permitirá aumentar su productividad y mejorar la rentabilidad de su profesión.

  • Un curso muy útil y una profesora dedicada y entregada a que sus alumnos aprendan.
    ← | → ver todas
  • Un curso muy útil y una profesora dedicada y entregada a que sus alumnos aprendan.
    ← | → ver todas
  • Un curso muy útil y una profesora dedicada y entregada a que sus alumnos aprendan.
    ← | → ver todas
Premium

Grado en Traducción e Interpretación

5.0
1 opinión
  • Gracias a la Universidad Europea y a esta carrera, conseguí tener tres idiomas importantísimos para trabajar a nivel internacional: inglés, francés y español. Acabé mis estudios con dos experiencias internacionales. Llegué a la conclusión de que la Universidad Europea no solo me enseñó técnicas de traducción o interpretación, también me abrió un abanico de posibilidades.
    ← | →
UEM GRADOS CCSS & COMUNICACIÓN
  • Grado
  • Villaviciosa De Odon
  • 4 Años

¿Quieres aprender tu profesión de una manera diferente y totalmente personalizada? Ahora puedes hacerlo gracias a la Universidad Europea que te ofrece el Grado en traducción e Interpretación donde aprenderás de una manera distinta y muy exitosa.

8.500 €

¿Quieres aprender tu profesión de una manera diferente y totalmente personalizada? Ahora puedes hacerlo gracias a la Universidad Europea que te ofrece el Grado en traducción e Interpretación donde aprenderás de una manera distinta y muy exitosa.

  • Gracias a la Universidad Europea y a esta carrera, conseguí tener tres idiomas importantísimos para trabajar a nivel internacional: inglés, francés y español. Acabé mis estudios con dos experiencias internacionales. Llegué a la conclusión de que la Universidad Europea no solo me enseñó técnicas de traducción o interpretación, también me abrió un abanico de posibilidades.
    ← | →
Premium

Curs d’especialització en audiodescripció i subtitulació

5.0
7 opiniones
  • Me encuentro muy satisfecho con el curso que he tomado, se encuentra muy bien explicado y brinda todos los conocimientos necesarios para introducirte en la materia. La metodología utilizada es buena y sus instalaciones son adecuadas para el correcto aprendizaje.
    ← | →
  • Una oferta académica excelente, bien acompañado por una tutoría de calidad, bien presentada y con gran seguimiento, un conjunto de docentes muy bien preparados. Recomiendo el centro por su integralidad de trabajo, gran compromiso y buena atención
    ← | →
  • Realicé un curso de la mano de este centro y quedé muy satisfecho con ello. Ha sido una oportunidad excelente con la cual de la mano de los docentes que me acompañaron y enseñaron todo lo que sé hasta el momento, disfruté de realizar por los diferentes ambientes que se viven con el centro.
    ← | →
EMAV - Institut de Mitjans Audiovisuals
  • Curso
  • Barcelona
  • 1 Año

Te gustaría conocer las mejores herramientas para potenciar tu emprendimiento en el sector de las comunicaciones? ¿Sabes cuál es el rol de las personas que realizan audiodescripciones? Este curso está disponible en el catálogo de emagister.com, que en alianza col centro de educación EMAV - Institut de Mitjans Audiovisuals, desarrolla la nueva edición de audiodescripción...

160 €

Te gustaría conocer las mejores herramientas para potenciar tu emprendimiento en el sector de las comunicaciones? ¿Sabes cuál es el rol de las personas que realizan audiodescripciones? Este curso está disponible en el catálogo de emagister.com, que en alianza col centro de educación EMAV - Institut de Mitjans Audiovisuals, desarrolla la nueva edición de audiodescripción...

  • Me encuentro muy satisfecho con el curso que he tomado, se encuentra muy bien explicado y brinda todos los conocimientos necesarios para introducirte en la materia. La metodología utilizada es buena y sus instalaciones son adecuadas para el correcto aprendizaje.
    ← | → ver todas
  • Una oferta académica excelente, bien acompañado por una tutoría de calidad, bien presentada y con gran seguimiento, un conjunto de docentes muy bien preparados. Recomiendo el centro por su integralidad de trabajo, gran compromiso y buena atención
    ← | → ver todas
  • Realicé un curso de la mano de este centro y quedé muy satisfecho con ello. Ha sido una oportunidad excelente con la cual de la mano de los docentes que me acompañaron y enseñaron todo lo que sé hasta el momento, disfruté de realizar por los diferentes ambientes que se viven con el centro.
    ← | → ver todas
Premium

Estudis de Traducció

4.5
1 opinión
  • Té una vessant professional molt interessant i interdisciplinar, ja que forma en l'àmbit de les traduccions especialitzades (humanístico-literària, cientificotècnica, jurídic-econòmica) i en el de la interpretació.
    ← | →
UPF -Universidad Pompeu Fabra
  • Master oficial
  • Barcelona
  • 1 Año
Màster oficial en Traducció i Interpretació

Si comptes amb formació superior en l'àmbit de la traducció i vols adquirir uns coneixements amplis en recerca per a la traducció rigorosa i el domini dels recursos documentals, aquesta formació és per a tu. Emagister.com t'ofereix el Màster Universitari en Estudis de Traducció, una formació dissenyada i impartida per la Universitat Pompeu Fabra.

3.420 € IVA inc.
Màster oficial en Traducció i Interpretació

Si comptes amb formació superior en l'àmbit de la traducció i vols adquirir uns coneixements amplis en recerca per a la traducció rigorosa i el domini dels recursos documentals, aquesta formació és per a tu. Emagister.com t'ofereix el Màster Universitari en Estudis de Traducció, una formació dissenyada i impartida per la Universitat Pompeu Fabra.

  • Té una vessant professional molt interessant i interdisciplinar, ja que forma en l'àmbit de les traduccions especialitzades (humanístico-literària, cientificotècnica, jurídic-econòmica) i en el de la interpretació.
    ← | →

Grado en Traducción e Interpretación: Inglés-Francés

4.5
1 opinión
  • No hay una sola parte que no sea práctica. Además el horario es lo mejor, entras a las 10:00 en primero y sales a las 14:00 y sólo dos clases de dos horas cada una. Duermes bien, es muy práctica y te permite compaginarla con otros estudios, un trabajo u otra cosa.
    ← | →
Universidad de Las Palmas de Gran Canaria
  • Grado
  • Las Palmas De Gran Canaria
  • 4 Años

El objetivo básico de este Grado es formar a traductores e intérpretes generalistas, esto es, traductores no especializados e intérpretes sociales o de enlace capaces de hallar, procesar, evaluar, transformar y transmitir la información lingüística y gráfica para resolver los problemas de comunicación originados por las lenguas en terceras partes, y de hacerlo en los modos...

Precio a consultar

El objetivo básico de este Grado es formar a traductores e intérpretes generalistas, esto es, traductores no especializados e intérpretes sociales o de enlace capaces de hallar, procesar, evaluar, transformar y transmitir la información lingüística y gráfica para resolver los problemas de comunicación originados por las lenguas en terceras partes, y de hacerlo en los modos...

  • No hay una sola parte que no sea práctica. Además el horario es lo mejor, entras a las 10:00 en primero y sales a las 14:00 y sólo dos clases de dos horas cada una. Duermes bien, es muy práctica y te permite compaginarla con otros estudios, un trabajo u otra cosa.
    ← | →
Premium

Diploma de Especialización de Herramientas Tecnológicas para la Traducción

3.5
2 opiniones
  • La Oberta es una universidad que se adapta al estudiante y no uno se tiene que adaptar al Diploma de Posgrado en Herramientas Tecnológicas para la Traducción. Es uno quien decide el momento para estudiar y cuantas clases ver. Hay que cumplir con tiempos de entrega si.
    ← | →
  • En la UOC puedes aprender de manera amena aunque sea una universidad a distancia, lo digo por que en el Diploma de Posgrado en Herramientas Tecnológicas para la Traducción existen grupos de WhatsApp y Foros donde puedes debatir y preguntar sobre las clases.
    ← | →
UOC - UNIVERSITAT OBERTA DE CATALUNYA.
  • Diploma de Especialización
  • Online
  • 1 Año

¿Te gustaría ser un experto en traducción de idiomas?, si es así, el portal Emagister te presenta este interesante Postgrado de Herramientas Tecnológicas para la Traducción, se trata de un curso creado y dictado por la Universitat Oberta de Catalunya, los estudios culminan al cabo de un año y los realizas en forma online durante todo el período. Debes recordar que en la...

3.030 €

¿Te gustaría ser un experto en traducción de idiomas?, si es así, el portal Emagister te presenta este interesante Postgrado de Herramientas Tecnológicas para la Traducción, se trata de un curso creado y dictado por la Universitat Oberta de Catalunya, los estudios culminan al cabo de un año y los realizas en forma online durante todo el período. Debes recordar que en la...

  • La Oberta es una universidad que se adapta al estudiante y no uno se tiene que adaptar al Diploma de Posgrado en Herramientas Tecnológicas para la Traducción. Es uno quien decide el momento para estudiar y cuantas clases ver. Hay que cumplir con tiempos de entrega si.
    ← | → ver todas
  • En la UOC puedes aprender de manera amena aunque sea una universidad a distancia, lo digo por que en el Diploma de Posgrado en Herramientas Tecnológicas para la Traducción existen grupos de WhatsApp y Foros donde puedes debatir y preguntar sobre las clases.
    ← | → ver todas
Premium

Inglés - Traductorado público

5.0
2 opiniones
  • He finalizado mi formación en UCA hace algunos años y me he llevado mis mejores recuerdos de esa etapa, un campus universitario muy cómodo donde formarse, con grandes enseñanzas y colegas que aún mantengo comunicación, y la calidad de la educación de excelencia
    ← | →
  • He realizado varios cursos en su institución y en todas la oportunidades he recibido profesionalidad de su parte. Los profesores son excelentes, el material que brindan es muy completo y detallado. El campus es muy cómodo y completo. Gracias.
    ← | →
Pontificia Universidad Católica Argentina
  • Curso
  • Buenos Aires (Argentina)
  • Nivel intermedio
  • 4 Años

Esta es una gran oportunidad para comenzar a dar un giro a tu vida con la realización de este curso de Inglés - Traductorado público que te presenta el portal formativo Emagister, brindado por Pontificia Universidad Católica Argentina, que te ofrece una metodología de estudio presencial para que puedas obtener las mejores prácticas y capacitación.

Precio a consultar

Esta es una gran oportunidad para comenzar a dar un giro a tu vida con la realización de este curso de Inglés - Traductorado público que te presenta el portal formativo Emagister, brindado por Pontificia Universidad Católica Argentina, que te ofrece una metodología de estudio presencial para que puedas obtener las mejores prácticas y capacitación.

  • He finalizado mi formación en UCA hace algunos años y me he llevado mis mejores recuerdos de esa etapa, un campus universitario muy cómodo donde formarse, con grandes enseñanzas y colegas que aún mantengo comunicación, y la calidad de la educación de excelencia
    ← | → ver todas
  • He realizado varios cursos en su institución y en todas la oportunidades he recibido profesionalidad de su parte. Los profesores son excelentes, el material que brindan es muy completo y detallado. El campus es muy cómodo y completo. Gracias.
    ← | → ver todas

Grado en Traducción e Interpretación - Francés

Universidad de Murcia
  • Grado
  • Murcia

El grado en Traducción e Interpretación de la Universidad de Murcia es un título universitario a completar en 4 cursos académicos impartido en modalidad presencial en la Facultad de Letras.

Precio a consultar

Gestión de proyectos de traducción (I17187P19-01)

Psique Group & Business School.
  • Curso
  • Online
  • 200h

Con el presente curso de Especialista en Gestión de Proyectos de Traducción recibirá una formación especializada en la materia. Todo proyecto necesita de una correcta gestión y organización con el fin de cumplir con los objetivos fijados. Los proyectos de traducción son muy delicados, ya que cualquier variación puede afectar al resultado y calidad de la misma, por eso...

462 €

Grado en Traducción e Interpretación

Universidad Europea del Atlántico
  • Grado
  • Santander
  • 4 Años

¿Estás eligiendo profesión? ¿Te toca pensar en tu futuro? ¿Tienes una habilidad natural para traducir? ¿Por qué no empiezas por estudiar el Grado de Traducción e Interpretación? Emagister.com te lo pone fácil y te ofrece la posibilidad de formarte en una de las mejores universidades estatales, la Universidad Europea del Atlántico.

Precio a consultar

Traducción Jurídica Inversa online (inglés, francés)

3.4
5 opiniones
  • El ambiente de la clase es agradable.
    ← | →
  • La preparación de las cases por parte del profesor.
    ← | →
  • Me gustaría seguir teniendo a la misma profesora. Lo da todo.
    ← | →
Estudio Sampere
  • Curso
  • Online
  • Nivel intermedio
  • 3 Meses
Traducir textos jurídicos del español al inglés

¿Tienes formación cómo traductor y quisieras profundizar en la traducción jurídica inversa? ¿Tienes un excelente nivel de inglés y de español y te gustaría especializarte en estos textos específicos? Este seminario te capacitará para traducir textos jurídicos del español al inglés con una metodología de trabajo basada en la práctica.

301-500 €
Traducir textos jurídicos del español al inglés

¿Tienes formación cómo traductor y quisieras profundizar en la traducción jurídica inversa? ¿Tienes un excelente nivel de inglés y de español y te gustaría especializarte en estos textos específicos? Este seminario te capacitará para traducir textos jurídicos del español al inglés con una metodología de trabajo basada en la práctica.

  • El ambiente de la clase es agradable.
    ← | → ver todas
  • La preparación de las cases por parte del profesor.
    ← | → ver todas
  • Me gustaría seguir teniendo a la misma profesora. Lo da todo.
    ← | → ver todas

Técnico en subtitulación adaptada para personas sordas

Profesional Adapta / Centro de Formación Especializada.
  • Curso
  • Online
  • 100h - 2 Meses

¿Quieres dedicarte a la realización de subtítulos? Ahora puedes hacer el curso de Técnico en subtitulación adaptada para personas sordas impartido por Profesional Adapta / Centro de Formación Especializada, y que Emagister ha incorporado a su catálogo de formación.

650 € IVA exento
Premium

Curso de Traducción Jurídica Nivel Profesional II (inglés)

4.3
6 opiniones
  • Muy buen curso y bien organizado. Excelente elección de los docentes de las asignaturas.
    ← | →
  • Un curso bastante completo y que incluye todos los temas que se deben tener en cuenta para presentarse a un examen.
    ← | →
  • En general estoy contenta con el curso. El estilo de los distintos profesores se complementaba bastante bien.
    ← | →
Estudio Sampere
  • Curso
  • Online
  • Nivel básico
  • 9 Meses

¡Especializa tu formación en el sector de la traducción! Si eres filólogo y dispones de un nivel C2 o Proficiency en inglés, ya puedes ampliar tus expectativas laborales con este curso a distancia de Traducción Jurídica.

1.370 €

¡Especializa tu formación en el sector de la traducción! Si eres filólogo y dispones de un nivel C2 o Proficiency en inglés, ya puedes ampliar tus expectativas laborales con este curso a distancia de Traducción Jurídica.

  • Muy buen curso y bien organizado. Excelente elección de los docentes de las asignaturas.
    ← | → ver todas
  • Un curso bastante completo y que incluye todos los temas que se deben tener en cuenta para presentarse a un examen.
    ← | → ver todas
  • En general estoy contenta con el curso. El estilo de los distintos profesores se complementaba bastante bien.
    ← | → ver todas

Doble Grado en Traducción e Interpretacion Inglés-Alemán e Inglés-Francés

2.5
2 opiniones
  • Las instalaciones muy buenas y preparadas para realizar la formación y el examen.
    ← | →
  • Las instalaciones de la Universidad de Las Palmas están bien equipadas.
    ← | →
Universidad de Las Palmas de Gran Canaria
  • Grado
  • Las Palmas De Gran Canaria
  • 5 Años

...INTRODUCCIÓN A LA TRADUCCIÓN B INGLÉS LENGUA A III ESPAÑOL LENGUA A IV ESPAÑOL LENGUA B III INGLÉS LENGUA B IV INGLÉS LENGUA C III ALEMÁN LENGUA C IV ALEMÁN...

Precio a consultar

...INTRODUCCIÓN A LA TRADUCCIÓN B INGLÉS LENGUA A III ESPAÑOL LENGUA A IV ESPAÑOL LENGUA B III INGLÉS LENGUA B IV INGLÉS LENGUA C III ALEMÁN LENGUA C IV ALEMÁN...

  • Las instalaciones muy buenas y preparadas para realizar la formación y el examen.
    ← | → ver todas
  • Las instalaciones de la Universidad de Las Palmas están bien equipadas.
    ← | → ver todas

Curso de traducción económica (inglés)

4.0
1 opinión
  • Muy buena introducción a la traducción económico-jurídica.
    ← | →
Estudio Sampere
  • Curso
  • A distancia
  • Nivel avanzado
  • 7 Semanas
Cómo traducir textos financieros y económicos en inglés a distancia

¿Te gustaría poder participar en este seminario de traducción de textos? En la actualidad muchas instituciones de diferentes países están en contacto permanente ya sea para hacer negocios o para ofrecerse servicios entre ellas. Por ello, es tan importante poder para las empresas poder disponer de traductores en un momento concreto. El curso de Traducción Especializada:...

365 €
Cómo traducir textos financieros y económicos en inglés a distancia

¿Te gustaría poder participar en este seminario de traducción de textos? En la actualidad muchas instituciones de diferentes países están en contacto permanente ya sea para hacer negocios o para ofrecerse servicios entre ellas. Por ello, es tan importante poder para las empresas poder disponer de traductores en un momento concreto. El curso de Traducción Especializada:...

  • Muy buena introducción a la traducción económico-jurídica.
    ← | →

Seminario de Traducción Especializada online: Traducción Tecnológica y Técnica (inglés)

5.0
1 opinión
  • El curso ha sido muy interesante y al eseñanza dinámica
    ← | →
Estudio Sampere
  • Experto universitario
  • Online
  • 20h - 3 Meses
Traducir textos en el ámbito de las telecomunicaciones e ingenierías

Especialízate en traducciones del inglés al español con este Seminario a distancia. Aprenderás a traducir textos relacionados con las telecomunicaciones e ingenierías de comunicación: Bluetooth, GPS, telefonía, móvil y ADSL. Es necesario disponer del nivel de inglés Proficiency o C2 para poder realizar el curso.

301-500 €
Traducir textos en el ámbito de las telecomunicaciones e ingenierías

Especialízate en traducciones del inglés al español con este Seminario a distancia. Aprenderás a traducir textos relacionados con las telecomunicaciones e ingenierías de comunicación: Bluetooth, GPS, telefonía, móvil y ADSL. Es necesario disponer del nivel de inglés Proficiency o C2 para poder realizar el curso.

  • El curso ha sido muy interesante y al eseñanza dinámica
    ← | →
Premium

Curso de traducción para la Unión Europea (inglés/francés)

4.5
1 opinión
  • Curso muy práctico de una calidad excelente. El equipo docente muy bueno.
    ← | →
Estudio Sampere
  • Curso
  • Online
  • 3 Meses

El objetivo de este seminario de traducción especializada es ofrecer una especialización para todos aquellos traductores que quieran dedicarse al ámbito de la Unión Europea. En él tocarás temas como la Política Regional, las relaciones exteriores, la agricultura y el desarrollo rural, la pesca, el comercio, etc. En definitiva aprenderás todo aquel vocabulario que necesites...

470 €

El objetivo de este seminario de traducción especializada es ofrecer una especialización para todos aquellos traductores que quieran dedicarse al ámbito de la Unión Europea. En él tocarás temas como la Política Regional, las relaciones exteriores, la agricultura y el desarrollo rural, la pesca, el comercio, etc. En definitiva aprenderás todo aquel vocabulario que necesites...

  • Curso muy práctico de una calidad excelente. El equipo docente muy bueno.
    ← | →

Curso de Orientación Profesional y Fiscalidad para traductores

4.4
9 opiniones
  • Explicación detallada de las normas y partidas de facturación para clientes nacionales e internacionales, que es tan compleja que casi mejor que te la haga un gestor :-) Quizá habría estado bien añadir alternativas al pago de la cuota completa de autónomos. La orientación profesional muy completa, con una profesora muy comunicativa y que despejó todas nuestras dudas, aunque mejoraría si se incluyera un listado de empresas de traducción y/o subtitulación a las que enviar el cv.
    ← | →
  • Interesante en ambas sesiones.
    ← | →
  • Explicación detallada de las normas y partidas de facturación para cliente nacionales e internacionales. La orientación profesional muy completa, con una profesora muy comunicativa y que despejó todas nuestras dudas.
    ← | →
Estudio Sampere
  • Curso
  • A distancia
  • 2 Semanas

Si quieres dirigir tu carrera profesional a la traducción o interpretación, ahora aprenderás todo lo que necesitas saber con este Seminario de Traductor Freelance que se imparte en Madrid. El curso se imparte de manera intensiva. Te dotará del conocimiento necesario de todas aquellas cuestiones que deberá tener en cuenta en el desarrollo de su actividad profesional. Ser...

120 €

Si quieres dirigir tu carrera profesional a la traducción o interpretación, ahora aprenderás todo lo que necesitas saber con este Seminario de Traductor Freelance que se imparte en Madrid. El curso se imparte de manera intensiva. Te dotará del conocimiento necesario de todas aquellas cuestiones que deberá tener en cuenta en el desarrollo de su actividad profesional. Ser...

  • Explicación detallada de las normas y partidas de facturación para clientes nacionales e internacionales, que es tan compleja que casi mejor que te la haga un gestor :-) Quizá habría estado bien añadir alternativas al pago de la cuota completa de autónomos. La orientación profesional muy completa, con una profesora muy comunicativa y que despejó todas nuestras dudas, aunque mejoraría si se incluyera un listado de empresas de traducción y/o subtitulación a las que enviar el cv.
    ← | → ver todas
  • Interesante en ambas sesiones.
    ← | → ver todas
  • Explicación detallada de las normas y partidas de facturación para cliente nacionales e internacionales. La orientación profesional muy completa, con una profesora muy comunicativa y que despejó todas nuestras dudas.
    ← | → ver todas

Curso de Revisión y Corrección de Estilo

5.0
1 opinión
  • Un curso excelente.
    ← | →
Estudio Sampere
  • Curso
  • A distancia
  • 4 Semanas
Cómo revisar una traducción

Si eres un traductor o un estudiante de traducción, esta formación puede ser ideal para ti, puesto que te enseñará a rematar tu trabajo con excelencia. Este Seminario de Revisión y Corrección para Traductores le permitirá adquirir los conocimientos básicos sobre la corrección y revisión de textos desde un punto de vista práctico.

250 €
Cómo revisar una traducción

Si eres un traductor o un estudiante de traducción, esta formación puede ser ideal para ti, puesto que te enseñará a rematar tu trabajo con excelencia. Este Seminario de Revisión y Corrección para Traductores le permitirá adquirir los conocimientos básicos sobre la corrección y revisión de textos desde un punto de vista práctico.

  • Un curso excelente.
    ← | →

Curso de Traducción Médica (inglés/francés)

4.0
1 opinión
  • Recomiendo hacer uso del foro para preguntas, dudas y comentarios sobre los textos ya que es donde mas se aprende. Las correcciones y comentarios, tras entregar los ejercicios, de los profesores me fueron extremadamente útiles y necesarios para mejorar mis aptitudes como traductora. Hay mucha libertad a la hora de entregar los ejercicios, que facilita compaginar el curso online con un trabajo full time.
    ← | →
Estudio Sampere
  • Curso
  • Online
  • 3 Meses
Traduce textos del inglés en el sector de la medicina y la farmacia

¿Te gustaría ser traductor de textos médico-farmacéuticos? Si quieres especializarte en la traducción de textos pertenecientes a este ámbito de la sanidad, el centro formativo Estudio Sampere te ofrece este seminario de Traducción especialidazada: médico-farmacéutico que podrás ver publicado en el catálogo web de emagister.com.

470 €
Traduce textos del inglés en el sector de la medicina y la farmacia

¿Te gustaría ser traductor de textos médico-farmacéuticos? Si quieres especializarte en la traducción de textos pertenecientes a este ámbito de la sanidad, el centro formativo Estudio Sampere te ofrece este seminario de Traducción especialidazada: médico-farmacéutico que podrás ver publicado en el catálogo web de emagister.com.

  • Recomiendo hacer uso del foro para preguntas, dudas y comentarios sobre los textos ya que es donde mas se aprende. Las correcciones y comentarios, tras entregar los ejercicios, de los profesores me fueron extremadamente útiles y necesarios para mejorar mis aptitudes como traductora. Hay mucha libertad a la hora de entregar los ejercicios, que facilita compaginar el curso online con un trabajo full time.
    ← | →
  • Anterior
  • 6 de 17
  • Siguiente
Coach de formación 900 494 940

Te asesoramos
en todo lo que necesites

Alerta de Formación

Entérate de qué cursos nuevos salen,
bajan de precio, o te pueden interesar.

Formación relacionada

  • Traduccion frances espanol
  • Canto e interpretacion
  • Interpretacion suenos
  • Interpretacion radiologica
  • Traduccion videojuegos
  • Traduccion arabe
  • Cursos Traducción e Interpretación online
  • Cursos de Traductor jurado
  • Cursos de Traducción comercial
  • Cursos de Traducción simultánea
  • Cursos de Trados
  • Cursos de Audiodescripción
  • Cursos de Gramática
  • Cursos de Traducciones oficiales
  • Cursos de Ortotipografía
  • Cursos de Sintaxis
  • Cursos de Ortografía
  • Cursos de Interpretación
  • Cursos de Traducción jurídica
  • Cursos de Traducción audiovisual
  • Cursos de Traducción de textos

Formación por temáticas

  • Cursos de Adiestramiento y Estética Animal
  • Cursos de Administración Pública
  • Cursos de Arte, Cultura y Artesanía
  • Cursos de Audiovisual y Espectáculos
  • Cursos de Calidad
  • Cursos de Ciencia y Tecnología
  • Cursos de Coaching y Crecimiento Personal
  • Cursos de Comercio y Ventas
  • Cursos de Construcción e Instalaciones
  • Cursos de Contabilidad y Fiscalidad
  • Cursos de Criminología
  • Cursos de Deporte y Actividad Física
  • Cursos de Derecho
  • Cursos de Dietética y Nutrición
  • Cursos de Diseño y Artes Gráficas
  • Cursos de Educación
  • Cursos de Empresa
  • Cursos de Enfermería y Atención Sanitaria
  • Cursos de Estética e Imagen Personal
  • Cursos de Farmacia e Industria Farmacéutica
  • Cursos de Finanzas y Banca
  • Cursos de Fisioterapia y Rehabilitación
  • Cursos de Geriatría y Dependencia
  • Cursos de Hostelería y Restauración
  • Cursos de Humanidades y Ciencias Sociales
  • Cursos de Idiomas
  • Cursos de Industria Alimentaria
  • Cursos de Informática
  • Cursos de Ingeniería e Industria
  • Cursos de Inmobiliaria y Urbanismo
  • Cursos de Logística y Transporte
  • Cursos de Marketing y Publicidad
  • Cursos de Mecánica y Automoción
  • Cursos de Medioambiente y Sostenibilidad
  • Cursos de Moda y Textil
  • Cursos de Odontología
  • Cursos de Oficios y Profesiones
  • Cursos de Periodismo y Comunicación
  • Cursos de Prevención de Riesgos Laborales (PRL)
  • Cursos de Psicología
  • Cursos de Recursos Humanos
  • Cursos de Salud
  • Cursos de Secretariado y Administración
  • Cursos de Seguridad y Emergencias
  • Cursos de Servicio público y Áreas Sociales
  • Cursos de Terapias Naturales y Alternativas
  • Cursos de Turismo y Eventos
  • Cursos de Veterinaria
  • Empresa
  • Sobre Emagister
  • Express
  • Blog
  • Canal Ético
  • Ver todas las temáticas
  • Estudiantes
  • Accede a tu cuenta
  • Atención a estudiantes
  • Condiciones de uso
  • Política de privacidad
  • Política de cookies
  • Centros de formación
  • Acceso al menú de centro
  • Publica tus cursos
  • Atención a centros
  • Ver todos los centros
España
  • En Catalán
  • Francia
  • UK
  • Italia
  • Alemania
  • México
  • Colombia
  • Chile
  • Argentina
  • Perú
  • Ecuador
  • Portugal
  • Gobierno de España
  • Red
  • EU

Fondo Europeo de Desarrollo Regional

"Una manera de hacer Europa"

EMAGISTER Servicios de formación, S.L. Copyright 1999/2026 Información legal
Te llamaremos lo antes posible para darte más información.
Cerrar

Emagister S.L. (responsable) tratará tus datos para realizar acciones promocionales (vía email y/o teléfono), publicar opiniones o gestionar incidencias. En la política de privacidad conocerás tus derechos y gestionarás la baja.