emagister

Traducción e Interpretación

emagister
  • Toda la formación
  • Grados
  • Masters y postgrados
  • FP
  • Oposiciones
  • Subvencionados
  • Ofertas
  • Publicar cursos
900 494 940
  • Publicar cursos
  • Acceso Centros
  • Acceso Usuarios
  • Directorio de centros
  • Todos
  • Presencial
  • Online
  • Extranjero
  • Filtros
País
 
  • España
  • Argentina
Provincia
 
  • Todas las provincias
  • Madrid
  • Barcelona
  • Sevilla
  • Valencia
  • Álava
  • Alicante
  • Buenos Aires
  • Cádiz
  • Cantabria
  • Capital Federal
  • Castellón
  • Córdoba
  • Córdoba
  • Granada
  • Las Palmas
  • Lleida
  • Málaga
  • Murcia
  • Pontevedra
  • Salamanca
  • Soria
  • Tarragona
  • Tenerife
  • Valladolid
  • Vizcaya
  • Zaragoza
Población
 
  • Todas las localidades
  • Presencial
  • Online
  • Tipo de estudios
  • + Filtros (1)
Tipo de estudios
  • Todos los cursos 320
  • Curso 131
  • Masters y postgrados 119
  • Grados 60
  • Subvencionados 8
  • Oposiciones 2
  • Home
  • Idiomas
  • Traducción e Interpretación

Cursos de Traducción e Interpretación

(320)
Ordenar por
Tu selección actual
  • Traducción e Interpretación
Tipo de estudios
  • Todos los cursos 320
  • Curso 131
  • Masters y postgrados 119
  • Grados 60
  • Subvencionados 8
  • Oposiciones 2
Nivel de aprendizaje
  • Todos los niveles 39
  • Nivel básico 7
  • Nivel intermedio 14
  • Nivel avanzado 18
Precio
  • 5.000 € o más
  • 4.000 €
  • 3.000 €
  • 2.000 €
  • 1.000 €
  • 500 €
  • 300 €
  • 150 € o menos
Precio máximo
  • Todos
  • 5.000 €
  • 4.000 €
  • 3.000 €
  • 2.000 €
  • 1.000 €
  • 500 €
  • 300 €
  • 150 €
Temática
  • Idiomas 9538
  • Inglés 3615
  • Francés 1046
  • Alemán 1026
  • Inglés Básico 404
  • Inglés Intermedio 403
  • Italiano 384
  • Traducción e Interpretación 320
  • Español 259
  • Catalán 253
  • Inglés para Ejecutivos y Profesionales 248
  • Chino 197
  • Otros Idiomas 193
  • Lengua de Signos 187
  • Portugués 185
  • Inglés Avanzado 155
  • Inglés Profesional para Turismo 143
  • Árabe 122
  • Ruso 101
  • Japonés 91
  • Euskera 66
  • Filología Inglesa 55
  • Gallego 29
  • Griego 24
  • Coreano 18
  • Holandés 14
Ver más
Inicio
Duración
  • Horas 4
  • Días 15
  • Semanas 30
  • 3 meses 48
  • 6 meses 4
  • 9 meses 31
  • Años 105
La duración se adapta a las necesidades de cada alumno.
Características
  • Intensivo 28
  • Taller 0
  • Seminario 0
  • Prácticas en empresa 33
  • Titulación oficial 20
  • Baremable 0
  • Bonificable 0
Dónde estudiar
País
Provincia
  • Madrid 47
  • Barcelona 24
  • Sevilla 15
  • Valencia 11
  • Álava 1
  • Alicante 9
  • Cádiz 1
  • Cantabria 1
  • Castellón 4
  • Córdoba 4
  • Granada 4
  • Las Palmas 5
  • Lleida 3
  • Málaga 5
  • Murcia 4
  • Pontevedra 7
  • Salamanca 5
  • Soria 1
  • Tarragona 1
  • Tenerife 4
  • Valladolid 3
  • Vizcaya 2
  • Zaragoza 4
Población
Metodología
  • Todos 320
  • Online / A distancia 152
  • Presencial 161
  • Semipresencial 7
  • In company 0

Formación relacionada

  • Interpretacion de planos mecanicos
  • Decoracion e interiorismo presencial
  • Interpretacion cine tv
  • Extranjeria e inmigracion
  • Interpretacion de dibujos
  • Interpretacion planos aeronautico
  • Radiologia e imagen
  • Cursos Traducción e Interpretación online
  • Cursos de Sintaxis
  • Cursos de Ortografía
  • Cursos de Interpretación
  • Cursos de Traducción jurídica
  • Cursos de Traducción de textos
  • Cursos de Traducción audiovisual
  • Cursos de Traducción técnica
  • Cursos de Interpretación de lenguas
  • Cursos de Traducción jurada
  • Cursos de Traductor jurado
  • Cursos de Traducción comercial
  • Cursos de Traducción simultánea
  • Cursos de Trados
  • Cursos de Audiodescripción
Ranking FSO 2025
Ranking FSO 2025
Premium PRESTIGE ¡25% de ahorro!
ENALDE BUSINESS SCHOOL

Máster de formación permanente en traducción especializada, mención italiano

5.0
1 opinión
  • Personalmente creo que es buena opción para cursar en ella ya que te entrega facilidades dentro del proceso de curso.
    ← | →
ENALDE BUSINESS SCHOOL
  • Master
  • Online
  • Fechas a elegir
  • 12 Meses

Desarrolla tus habilidades lingüísticas y conquista el mundo de la traducción especializada con el Máster de Formación Permanente en Traducción, con énfasis en italiano. Este Máster va más allá de las habilidades tradicionales de traducción, ya que te sumergirá en el uso de las últimas tecnologías aplicadas a este campo.

Precio Emagister

2.195 € 2.950 €

Desarrolla tus habilidades lingüísticas y conquista el mundo de la traducción especializada con el Máster de Formación Permanente en Traducción, con énfasis en italiano. Este Máster va más allá de las habilidades tradicionales de traducción, ya que te sumergirá en el uso de las últimas tecnologías aplicadas a este campo.

  • Personalmente creo que es buena opción para cursar en ella ya que te entrega facilidades dentro del proceso de curso.
    ← | →
CUM LAUDE ¡13% de ahorro!
EDUCA BUSINESS SCHOOL

Máster en Traducción Institucional: Inglés

EDUCA BUSINESS SCHOOL
  • Master
  • Online
  • Fechas a elegir
  • 1500h - 12 Meses

Este Master en Traducción Institucional: Inglés le ofrece una formación especializada en la materia institucional y jurada. Además, con este Master en Traducción Institucional: Inglés desarrollará unas habilidades profesionales en traducción especializada, apoyándose además en las nuevas tecnologías aplicadas a este campo. Gracias a este máster podrás completar tus estudios...

Precio Emagister

1.695 € 1.950 €
Premium ¡1% de ahorro!
Cálamo & Cran

Curso Superior en Traducción profesional francés-español (online)

4.7
7 opiniones
  • Hoy he recibido mi primer trabajo de traducción. No puedo estar más agradecida a Elena y al restod el equipo. Atención inmejorable y todo el curso es práctico! Gracias por la paciencia también.
    ← | →
  • Terminé el máster en septiembre y hoy he cobrado mi primera factura. Estoy muy agradecida tanto a Cálamo como a mi profesora. Buscaba un cambio y lo he conseguido, he descubierto una profesión maravillosa. Ganas de seguir!!volveré a formarme con ellos al 100%.
    ← | →
  • El método de impartición es muy eficaz, el temario del curso está muy bien explicado.
    ← | →
Cálamo & Cran
  • Curso
  • Online
  • Fechas a elegir
  • 9 Meses
¡Fórmate en traducción a nivel profesional!

¿Sabes francés? ¿Te gustaría formarte para poder dedicarte profesionalmente a la traducción en este idioma? Este curso te aportará todos los conocimientos y competencias necesarias para que seas capaz de poner en práctica, de manera profesional y eficaz, técnicas de traducción profesional del francés.

Precio Emagister

2.200 € 2.230 €
¡Fórmate en traducción a nivel profesional!

¿Sabes francés? ¿Te gustaría formarte para poder dedicarte profesionalmente a la traducción en este idioma? Este curso te aportará todos los conocimientos y competencias necesarias para que seas capaz de poner en práctica, de manera profesional y eficaz, técnicas de traducción profesional del francés.

  • Hoy he recibido mi primer trabajo de traducción. No puedo estar más agradecida a Elena y al restod el equipo. Atención inmejorable y todo el curso es práctico! Gracias por la paciencia también.
    ← | → ver todas
  • Terminé el máster en septiembre y hoy he cobrado mi primera factura. Estoy muy agradecida tanto a Cálamo como a mi profesora. Buscaba un cambio y lo he conseguido, he descubierto una profesión maravillosa. Ganas de seguir!!volveré a formarme con ellos al 100%.
    ← | → ver todas
  • El método de impartición es muy eficaz, el temario del curso está muy bien explicado.
    ← | → ver todas
Premium
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación

Diploma en traducción profesional

5.0
2 opiniones
  • Lo que sin duda identifica a Trágora Formación es el profesionalismo con el que gestiona e imparte su contenido, además del servicio y trato que brinda al alumnado. El equipo siempre está dispuesto a ayudar y orientar a los alumnos con paciencia y cordialidad. Los cursos presentan tareas y ejercicios que pueden ser verdaderos retos, sin embargo, ese nivel de exigencia es lo que forma profesionales expertos en el tema. Trágora se consolida con un valor, calidad y prestigio inestimables para la formación de profesionales que quieren nutrirse cada vez más para ampliar sus oportunidades.
    ← | →
  • Hoy en día la educación continua ha dejado de ser una necesidad para convertirse en una obligación, todos los profesionales que buscan mantenerse activos y con conocimientos actualizados deben seguir buscando y teniendo hambre de conocimiento, esto con el fin de poder hacer frente a los retos laborales de hoy en día. Trágora Formación ofrece una gran variedad de cursos, los cuales son impartidos por docentes expertos en el tema y con mucho prestigio y experiencia en el mundo de la traducción. La variedad de cursos ayudan a los profesionistas (estudiantes) a complementar su formación en su campo profesional. Sin dudarlo, Trágora Formación es el lugar ideal para realizar un curso con el mejor nivel y a un costo razonable.
    ← | →
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación
  • Curso
  • Online
  • Nivel avanzado
  • Fechas a elegir
Titulación propia de Trágora, spin-off de la UGR

Capacítate para trabajar como traductor y amplia tus oportunidades laborales, Emagister te ofrece dentro de su catálogo de formación el Curso de traductor profesional inglés, francés y español, impartido por el centro Tragora Formación, en modalidad online, permitiéndote compaginar tus horarios y contando con el seguimiento de un tutor en todo el transcurso de la formación...

1.597 € IVA exento
Titulación propia de Trágora, spin-off de la UGR

Capacítate para trabajar como traductor y amplia tus oportunidades laborales, Emagister te ofrece dentro de su catálogo de formación el Curso de traductor profesional inglés, francés y español, impartido por el centro Tragora Formación, en modalidad online, permitiéndote compaginar tus horarios y contando con el seguimiento de un tutor en todo el transcurso de la formación...

  • Lo que sin duda identifica a Trágora Formación es el profesionalismo con el que gestiona e imparte su contenido, además del servicio y trato que brinda al alumnado. El equipo siempre está dispuesto a ayudar y orientar a los alumnos con paciencia y cordialidad. Los cursos presentan tareas y ejercicios que pueden ser verdaderos retos, sin embargo, ese nivel de exigencia es lo que forma profesionales expertos en el tema. Trágora se consolida con un valor, calidad y prestigio inestimables para la formación de profesionales que quieren nutrirse cada vez más para ampliar sus oportunidades.
    ← | → ver todas
  • Hoy en día la educación continua ha dejado de ser una necesidad para convertirse en una obligación, todos los profesionales que buscan mantenerse activos y con conocimientos actualizados deben seguir buscando y teniendo hambre de conocimiento, esto con el fin de poder hacer frente a los retos laborales de hoy en día. Trágora Formación ofrece una gran variedad de cursos, los cuales son impartidos por docentes expertos en el tema y con mucho prestigio y experiencia en el mundo de la traducción. La variedad de cursos ayudan a los profesionistas (estudiantes) a complementar su formación en su campo profesional. Sin dudarlo, Trágora Formación es el lugar ideal para realizar un curso con el mejor nivel y a un costo razonable.
    ← | → ver todas
Premium
UNIVERSIDAD EUROPEA

Grado en Traducción y Comunicación Intercultural

5.0
1 opinión
  • Los másteres de la Universidad Europea de Madrid han alcanzado los primeros puestos del «Ranking de los 250 mejores Máster» elaborado por el periódico El Mundo por octavo año consecutivo. Concretamente el Máster en Doblaje, Traducción y Subtitulación ha obtenido una de las mejores calificaciones en el área de Comunicación Audiovisual.
    ← | →
UNIVERSIDAD EUROPEA
  • Grado
  • Valencia
  • Sep-2026
  • 4 Años

Si tienes facilidad para el manejo de idiomas y quieres especializar tus conocimientos como traductor, en el portal formativo de Emagister puedes encontrar la capacitación ideal para ti. Se trata del Grado en traducción y comunicación intercultural, el cual es impartido por la Universidad Europea bajo la modalidad presencial.

Precio a consultar

Si tienes facilidad para el manejo de idiomas y quieres especializar tus conocimientos como traductor, en el portal formativo de Emagister puedes encontrar la capacitación ideal para ti. Se trata del Grado en traducción y comunicación intercultural, el cual es impartido por la Universidad Europea bajo la modalidad presencial.

  • Los másteres de la Universidad Europea de Madrid han alcanzado los primeros puestos del «Ranking de los 250 mejores Máster» elaborado por el periódico El Mundo por octavo año consecutivo. Concretamente el Máster en Doblaje, Traducción y Subtitulación ha obtenido una de las mejores calificaciones en el área de Comunicación Audiovisual.
    ← | →
Premium
Universidad Pontificia Comillas

Grado en Traducción, Interpretación y Tecnologías del Lenguaje (TITLE)

5.0
2 opiniones
  • La verdad que ha sido una satisfacción de realizar uno de los cursos que ofrece el centro y la verdad que me he quedado encantada. Los docentes son muy buenos de un alto nivel académico, se forman grupos donde reina el compañerismo. En general el ambiente es muy bueno y la verdad que merece la pena. Recomendable.
    ← | →
  • Una universidad excelente es Comillas, un edificio muy bonito, donde se desarrollan no sólo actividades académicas de enseñanza, sino que contemplan que la vida universitaria para el estudiante es más que eso, y que lo anímico y la salud mental también hacen al proceso, por lo que mantienen propuestas recreativas que acompañan la formación
    ← | →
Universidad Pontificia Comillas
  • Grado
  • Madrid
  • Septiembre
  • 4 Años

La sociedad moderna exige a los profesionales tener un alto conocimiento en más de una lengua para poder destacar de gran manera en su ámbito profesional. Gracias a la globalización, es muy común ver una alta demanda de cargos internacionales, lo cual, se convierte en una excelente oportunidad para las personas capacitadas en el uso de más de una lengua. En el portal educativo...

10.631 €

La sociedad moderna exige a los profesionales tener un alto conocimiento en más de una lengua para poder destacar de gran manera en su ámbito profesional. Gracias a la globalización, es muy común ver una alta demanda de cargos internacionales, lo cual, se convierte en una excelente oportunidad para las personas capacitadas en el uso de más de una lengua. En el portal educativo...

  • La verdad que ha sido una satisfacción de realizar uno de los cursos que ofrece el centro y la verdad que me he quedado encantada. Los docentes son muy buenos de un alto nivel académico, se forman grupos donde reina el compañerismo. En general el ambiente es muy bueno y la verdad que merece la pena. Recomendable.
    ← | → ver todas
  • Una universidad excelente es Comillas, un edificio muy bonito, donde se desarrollan no sólo actividades académicas de enseñanza, sino que contemplan que la vida universitaria para el estudiante es más que eso, y que lo anímico y la salud mental también hacen al proceso, por lo que mantienen propuestas recreativas que acompañan la formación
    ← | → ver todas
Premium

Master en Traducción Especializada (Mención Alemán) + 60 Créditos ECTS

4.5
2 opiniones
  • Te contestan de inmediato cuando tienes alguna duda. Siempre están dispuestos a ayudarte. Si después de este curso ,encuentro el otro que tengo en mente de hacer, lo haré con ellos.
    ← | →
  • Es un curso interesante, no profundiza mucho en el tema, pero está muy bien para ir ntroduciendote en el m undo
    ← | →
Euroinnova International Online Education
  • Master
  • Online
  • Fechas a elegir
  • 1500h - 12 Meses

¿Sabías que puedes obtener una titulación donde puedes obtener conocimiento en formación lingüística de calidad en Aleman? Si estas interesado, esta información es para ti! Emagister te Master en Traducción Especializada (Mención Alemán), impartido por Euroinnova Business School.

1.970 €

¿Sabías que puedes obtener una titulación donde puedes obtener conocimiento en formación lingüística de calidad en Aleman? Si estas interesado, esta información es para ti! Emagister te Master en Traducción Especializada (Mención Alemán), impartido por Euroinnova Business School.

  • Te contestan de inmediato cuando tienes alguna duda. Siempre están dispuestos a ayudarte. Si después de este curso ,encuentro el otro que tengo en mente de hacer, lo haré con ellos.
    ← | → ver todas
  • Es un curso interesante, no profundiza mucho en el tema, pero está muy bien para ir ntroduciendote en el m undo
    ← | → ver todas
Premium ¡10% de ahorro!
Cálamo & Cran

Curso de Traducción para organismos internacionales (online)

4.7
9 opiniones
  • El curso ha superado mis expectativas. El contenido teórico es muy completo y hay mucha bibliografía complementaria para seguir profundizando en esta rama de la traducción. Sin duda lo mejor del curso ha sido mi tutora, que me ha devuelto los textos corregidos con mucho nivel de detalle y comentarios siempre acertados. Todo el personal de Cálamo siempre se ha mostrado muy receptivo y dispuesto a ayudarme en lo que necesite, incluso una vez finalizado el curso. ¡Totalmente recomendable!
    ← | →
  • Los ejercicios prácticos son muy interesantes.
    ← | →
  • Ojalá hubiera encontrado este curso antes.
    ← | →
Cálamo & Cran
  • Curso
  • Online
  • Fechas a elegir
  • 3 Meses
¡Especialízate en la traducción para ONU y UE!

¿Quieres dar el siguiente paso en tu formación profesional en el manejo de idiomas? Ahora puedes comenzar tu formación junto a este Curso de traducción para organismos internacionales, impartido por el instituto educativo Cálamo & Cran bajo la modalidad online, y el cual encuentras en el portal formativo de Emagister.

Precio Emagister

250 € 280 €
¡Especialízate en la traducción para ONU y UE!

¿Quieres dar el siguiente paso en tu formación profesional en el manejo de idiomas? Ahora puedes comenzar tu formación junto a este Curso de traducción para organismos internacionales, impartido por el instituto educativo Cálamo & Cran bajo la modalidad online, y el cual encuentras en el portal formativo de Emagister.

  • El curso ha superado mis expectativas. El contenido teórico es muy completo y hay mucha bibliografía complementaria para seguir profundizando en esta rama de la traducción. Sin duda lo mejor del curso ha sido mi tutora, que me ha devuelto los textos corregidos con mucho nivel de detalle y comentarios siempre acertados. Todo el personal de Cálamo siempre se ha mostrado muy receptivo y dispuesto a ayudarme en lo que necesite, incluso una vez finalizado el curso. ¡Totalmente recomendable!
    ← | → ver todas
  • Los ejercicios prácticos son muy interesantes.
    ← | → ver todas
  • Ojalá hubiera encontrado este curso antes.
    ← | → ver todas
Premium
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación

Fraseología para traductores

4.7
22 opiniones
  • El curso me ha parecido muy interesante. Tanto los temas como los ejercicios son muy completos y ayudan a traducir textos de cualquier ámbito. Lo recomiendo.
    ← | →
  • Me ha parecido un curso muy completo en el cual he aprendido una gran variedad de unidades fraseológicas que me han permitido adquirir un mayor conocimiento sobre el otro idioma. El temario es muy completo y abarca todo lo necesario para poder realizar los ejercicios sin ningún tipo de dificultad. Una especial mención a Nieves, que ha sido una tutora magnífica, resolutiva y atenta, siempre asegurándose de que todo estaba en orden y dedicando el tiempo necesario a responder dudas, dar excelentes explicaciones y unas correcciones muy completas y detalladas. No podría haber acabado más satisfecha.
    ← | →
  • Ha sido una experiencia enriquecedora y muy desafiante. Un curso perfecto para todos que busquen nuevos retos en su viaje de aprendizaje.
    ← | →
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación
  • Curso
  • Online
  • Nivel avanzado
  • Fechas a elegir
Titulación propia de Trágora, spin-off de la UGR

¿Te has preguntado alguna vez cómo transmitir con precisión el significado de las expresiones idiomáticas en tus traducciones? Con este increíble Curso Online de Fraseología para Traductores EN-ES o FR-ES podrás sumérgete en el fascinante mundo de la fraseología y perfeccionar tus habilidades en la interpretación de unidades fraseológicas. Esta formación es diseñada e...

207 € IVA exento
Titulación propia de Trágora, spin-off de la UGR

¿Te has preguntado alguna vez cómo transmitir con precisión el significado de las expresiones idiomáticas en tus traducciones? Con este increíble Curso Online de Fraseología para Traductores EN-ES o FR-ES podrás sumérgete en el fascinante mundo de la fraseología y perfeccionar tus habilidades en la interpretación de unidades fraseológicas. Esta formación es diseñada e...

  • El curso me ha parecido muy interesante. Tanto los temas como los ejercicios son muy completos y ayudan a traducir textos de cualquier ámbito. Lo recomiendo.
    ← | → ver todas
  • Me ha parecido un curso muy completo en el cual he aprendido una gran variedad de unidades fraseológicas que me han permitido adquirir un mayor conocimiento sobre el otro idioma. El temario es muy completo y abarca todo lo necesario para poder realizar los ejercicios sin ningún tipo de dificultad. Una especial mención a Nieves, que ha sido una tutora magnífica, resolutiva y atenta, siempre asegurándose de que todo estaba en orden y dedicando el tiempo necesario a responder dudas, dar excelentes explicaciones y unas correcciones muy completas y detalladas. No podría haber acabado más satisfecha.
    ← | → ver todas
  • Ha sido una experiencia enriquecedora y muy desafiante. Un curso perfecto para todos que busquen nuevos retos en su viaje de aprendizaje.
    ← | → ver todas
Premium ¡10% de ahorro!
Cálamo & Cran

Curso de Traducción automática y posedición (online)

4.0
2 opiniones
  • Este curso es práctico cuando trabajas en el sector de la traducción y más cuando eres autónomo. A mí me ayudo a mejorar mis servicios como profesional y me gusto que no tuve que invertir mucho dinero en formaciones que son demasiado costosas y no te ofrecen casi nada. Las prácticas son muy buenas, aunque algo extensas pero eso te hace mejorar, he pensado que entre más práctica tengas en lo que hagas te harás mejor profesional. Totalmente recomendado y útil, solo tardaras un mes.
    ← | →
  • El temario.
    ← | →
Cálamo & Cran
  • Curso
  • Online
  • Fechas a elegir
  • 40h - 2 Meses
¡Especialízate en traducción y posedición!

El importante centro Cálamo & Cran imparte en modalidad online el Curso de traducción automática y posedicion, que ahora Emagister te ofrece dentro de su catálogo de formación, el cual te brinda los más completos conocimientos para que puedas desarrollarte tanto personal como profesionalmente con la mejor y eficaz preparación. Al finalizar el curso recibes un título por...

Precio Emagister

250 € 280 €
¡Especialízate en traducción y posedición!

El importante centro Cálamo & Cran imparte en modalidad online el Curso de traducción automática y posedicion, que ahora Emagister te ofrece dentro de su catálogo de formación, el cual te brinda los más completos conocimientos para que puedas desarrollarte tanto personal como profesionalmente con la mejor y eficaz preparación. Al finalizar el curso recibes un título por...

  • Este curso es práctico cuando trabajas en el sector de la traducción y más cuando eres autónomo. A mí me ayudo a mejorar mis servicios como profesional y me gusto que no tuve que invertir mucho dinero en formaciones que son demasiado costosas y no te ofrecen casi nada. Las prácticas son muy buenas, aunque algo extensas pero eso te hace mejorar, he pensado que entre más práctica tengas en lo que hagas te harás mejor profesional. Totalmente recomendado y útil, solo tardaras un mes.
    ← | → ver todas
  • El temario.
    ← | → ver todas
Premium
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación

Gestión de proyectos y proveedores en empresas de traducción

5.0
11 opiniones
  • Es un curso muy completo y muy útil. Quiero dar las gracias a Laura por estar siempre disponible para resolverme cualquier duda. Sin duda, es un curso que recomiendo a todos los profesionales de la traducción. :)
    ← | →
  • Me ha parecido realmente completo y con el nivel de exigencia esperado.
    ← | →
  • Curso completo y ejercicios útiles y prácticos. ¡Muchas gracias, Laura, por tu labor!
    ← | →
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación
  • Curso
  • Online
  • Nivel avanzado
  • Fechas a elegir
Titulación propia de Trágora, spin-off de la UGR

¿Te gustaría ser capaz de gestionar proyectos relacionados con la traducción? Este curso te ofrecerá una formación integral en la que te adentrarás en el mercado de la traducción y conocerás los servicios que ofrece. Además, descubrirás los distintos roles que participan en la gestión de proyectos, como son los traductores, revisores y correctores. También conocerás las...

297 € IVA exento
Titulación propia de Trágora, spin-off de la UGR

¿Te gustaría ser capaz de gestionar proyectos relacionados con la traducción? Este curso te ofrecerá una formación integral en la que te adentrarás en el mercado de la traducción y conocerás los servicios que ofrece. Además, descubrirás los distintos roles que participan en la gestión de proyectos, como son los traductores, revisores y correctores. También conocerás las...

  • Es un curso muy completo y muy útil. Quiero dar las gracias a Laura por estar siempre disponible para resolverme cualquier duda. Sin duda, es un curso que recomiendo a todos los profesionales de la traducción. :)
    ← | → ver todas
  • Me ha parecido realmente completo y con el nivel de exigencia esperado.
    ← | → ver todas
  • Curso completo y ejercicios útiles y prácticos. ¡Muchas gracias, Laura, por tu labor!
    ← | → ver todas
Premium

Master en Traducción Especializada (Mención Italiano) + 60 Créditos ECTS

4.0
1 opinión
  • Muy útil para aprender sobre traducción.
    ← | →
Euroinnova International Online Education
  • Master
  • Online
  • Fechas a elegir
  • 1500h - 12 Meses

Emagister suma a su oferta virtual de cursos de alta interactividad, flexibilidad de horario y disponibilidad de plataforma, el Master en Traducción Especializada (Mención Italiano), impartido por Euroinnova Business School.

1.970 €

Emagister suma a su oferta virtual de cursos de alta interactividad, flexibilidad de horario y disponibilidad de plataforma, el Master en Traducción Especializada (Mención Italiano), impartido por Euroinnova Business School.

  • Muy útil para aprender sobre traducción.
    ← | →
Premium
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación

Curso online de Trados Studio

4.7
15 opiniones
  • Ha sido un curso excelente, ya que desconocía por completo este tema de los programas de traducción asistida, pero con la ayuda de los ejercicios era mucho más sencillo comprender mejor de lo que se estaba hablando Además de que mi tutora fue de lo más amable y dispuesta a resolver mis dudas de cada sesión, por lo que recomiendo ampliamente dicho curso.
    ← | →
  • El seminario web que he realizado sobre Trados Studio me ha parecido realmente práctico he interesante. He llevado a cabo, con el apoyo constante del profesor, el desarrollo de un proyecto de traducción con Trados desde el principio hasta el análisis e informe final para el cliente. Quiero destacar, sobre todo, el dominio que tiene Jose Manteca en las herramientas TAO y, en este caso, los consejos y atajos que me ha explicado para agilizar las tareas con Trados. Sin duda alguna, recomiendo este tipo de asistencia técnica ya que es una maravilla que un profesional se adentre en nuestros ordenadores y pueda darnos soluciones ágiles y prácticas en función de nuestras necesidades.
    ← | →
  • El curso me ha parecido muy interesante y completo. Al tratarse además de clases particulares online, la profesora puede ir al ritmo del alumno y adaptarse a sus horarios. Sin duda lo recomiendo.
    ← | →
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación
  • Curso
  • Online
  • Nivel avanzado
  • Fechas a elegir
Titulación propia de Trágora, spin-off de la UGR

¿No has usado nunca Trados Studio y quieres aprender desde cero? ¿Te quieres dedicar de forma profesional a la gestión de proyectos de traducción? ¿Deseas mejorar tus habilidades con esta herramienta? Sea cual sea tu situación, esta es una oportunidad educativa que no puedes dejar escapar, ya que te servirá para actualizar tus conocimientos.

Gratis
Titulación propia de Trágora, spin-off de la UGR

¿No has usado nunca Trados Studio y quieres aprender desde cero? ¿Te quieres dedicar de forma profesional a la gestión de proyectos de traducción? ¿Deseas mejorar tus habilidades con esta herramienta? Sea cual sea tu situación, esta es una oportunidad educativa que no puedes dejar escapar, ya que te servirá para actualizar tus conocimientos.

  • Ha sido un curso excelente, ya que desconocía por completo este tema de los programas de traducción asistida, pero con la ayuda de los ejercicios era mucho más sencillo comprender mejor de lo que se estaba hablando Además de que mi tutora fue de lo más amable y dispuesta a resolver mis dudas de cada sesión, por lo que recomiendo ampliamente dicho curso.
    ← | → ver todas
  • El seminario web que he realizado sobre Trados Studio me ha parecido realmente práctico he interesante. He llevado a cabo, con el apoyo constante del profesor, el desarrollo de un proyecto de traducción con Trados desde el principio hasta el análisis e informe final para el cliente. Quiero destacar, sobre todo, el dominio que tiene Jose Manteca en las herramientas TAO y, en este caso, los consejos y atajos que me ha explicado para agilizar las tareas con Trados. Sin duda alguna, recomiendo este tipo de asistencia técnica ya que es una maravilla que un profesional se adentre en nuestros ordenadores y pueda darnos soluciones ágiles y prácticas en función de nuestras necesidades.
    ← | → ver todas
  • El curso me ha parecido muy interesante y completo. Al tratarse además de clases particulares online, la profesora puede ir al ritmo del alumno y adaptarse a sus horarios. Sin duda lo recomiendo.
    ← | → ver todas
Premium

Master en Traducción Especializada (Mención Francés) + 60 Créditos ECTS

4.0
1 opinión
  • en noviembre empece este curso y en poco mas de 2 meses he podido terminarlo.es facil de asimilar y puedo recomendarlo
    ← | →
Euroinnova International Online Education
  • Master
  • Online
  • Fechas a elegir
  • 1500h - 12 Meses

Crece como el profesional que siempre haz querido ser y enfócate en lo que te gusta por medio del Master en Traducción Especializada (Mención Francés), que te ofrece Emagister y Euroinnova Business School.

1.970 €

Crece como el profesional que siempre haz querido ser y enfócate en lo que te gusta por medio del Master en Traducción Especializada (Mención Francés), que te ofrece Emagister y Euroinnova Business School.

  • en noviembre empece este curso y en poco mas de 2 meses he podido terminarlo.es facil de asimilar y puedo recomendarlo
    ← | →
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación

Curso de Técnicas de interpretación consecutiva o simultánea

4.6
14 opiniones
  • Realmente aconsejable. El profesor soluciona todas tus dudas, los discursos son de lo más variados y te ayuda 100% a aprender lo necesario para realizar una interpretación consecutiva. ¡10/10!
    ← | →
  • El tutor es excelente. El contenido es muy bueno. Con respecto a los ejercicios, son progresivos y apropiados.
    ← | →
  • Primero que nada, he de decir que este curso ha sido genial al igual que mi tutor. Gabriel es un profesor excelente y de verdad te transmite las ganas de formarte como intérprete. En mi opinión el curso es muy completo e interesante y eso es lo más importante, ya que te motiva a querer hacer y explorar todas las unidades.
    ← | →
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación
  • Curso
  • Online
  • Nivel básico
  • Fechas a elegir
Titulación propia de Trágora, spin-off de la UGR

Actualmente, la traducción y la interpretación de conferencias es un campo con una muy baja tasa de paro y con múltiples salidas profesionales, gracias a su influencia internacional y a la facilidad para encontrar clientes en cualquier parte del mundo, prestando servicios desde cualquier ubicación. Este curso se presenta como punto de arranque para comenzar a realizar...

347 € IVA exento
Titulación propia de Trágora, spin-off de la UGR

Actualmente, la traducción y la interpretación de conferencias es un campo con una muy baja tasa de paro y con múltiples salidas profesionales, gracias a su influencia internacional y a la facilidad para encontrar clientes en cualquier parte del mundo, prestando servicios desde cualquier ubicación. Este curso se presenta como punto de arranque para comenzar a realizar...

  • Realmente aconsejable. El profesor soluciona todas tus dudas, los discursos son de lo más variados y te ayuda 100% a aprender lo necesario para realizar una interpretación consecutiva. ¡10/10!
    ← | → ver todas
  • El tutor es excelente. El contenido es muy bueno. Con respecto a los ejercicios, son progresivos y apropiados.
    ← | → ver todas
  • Primero que nada, he de decir que este curso ha sido genial al igual que mi tutor. Gabriel es un profesor excelente y de verdad te transmite las ganas de formarte como intérprete. En mi opinión el curso es muy completo e interesante y eso es lo más importante, ya que te motiva a querer hacer y explorar todas las unidades.
    ← | → ver todas
Premium

Master en Traducción Especializada (Mención Portugués) + 60 Créditos ECTS

3.0
1 opinión
  • Correcto, pero quizás esperaba alguna herramienta más específica.
    ← | →
Euroinnova International Online Education
  • Master
  • Online
  • Fechas a elegir
  • 1500h - 12 Meses

¿Estás interesado en dar un paso adelante en tus estudios? ¡Si es así, esta información es para ti! Emagister te presenta este completo Master en Traducción Especializada (Mención Portugués), impartido por Euroinnova Business School.

1.970 €

¿Estás interesado en dar un paso adelante en tus estudios? ¡Si es así, esta información es para ti! Emagister te presenta este completo Master en Traducción Especializada (Mención Portugués), impartido por Euroinnova Business School.

  • Correcto, pero quizás esperaba alguna herramienta más específica.
    ← | →
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación

Experto en traducción audiovisual: doblaje y voces superpuestas

4.8
38 opiniones
  • Han sido dos meses muy divertidos. Tenía muchísimas ganas de hacer este curso y las expectativas que tenía han sido superadas por mucho. He podido aprender muchísimo con él. Ha sido increíble.
    ← | →
  • Muy completo y muy interesante. A pesar de ser un curso online, el contacto con el profesor es constante (lo que más me ha ayudado son las correcciones de Fernando), y si tienes cualquier problema, el equipo de coordinación académica está disponible para ayudarte.
    ← | →
  • Me ha parecido un curso muy interesante, tanto la teoría como las prácticas son muy completas. Totalmente recomendable.
    ← | →
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación
  • Curso
  • Online
  • Nivel avanzado
  • Fechas a elegir
Titulación propia de Trágora, spin-off de la UGR

Si alguna vez te has preguntado de dónde salen las frases más icónicas del cine; si paras una película o una serie para ver cómo es la versión original de una rima o un juego de palabras; si tus amigos están hartos de que comentes la traducción de la película que habéis ido a ver al cine; si te chirrían los oídos cada vez que oyes un «maldita sea»… te aseguramos que vas...

247 € IVA exento
Titulación propia de Trágora, spin-off de la UGR

Si alguna vez te has preguntado de dónde salen las frases más icónicas del cine; si paras una película o una serie para ver cómo es la versión original de una rima o un juego de palabras; si tus amigos están hartos de que comentes la traducción de la película que habéis ido a ver al cine; si te chirrían los oídos cada vez que oyes un «maldita sea»… te aseguramos que vas...

  • Han sido dos meses muy divertidos. Tenía muchísimas ganas de hacer este curso y las expectativas que tenía han sido superadas por mucho. He podido aprender muchísimo con él. Ha sido increíble.
    ← | → ver todas
  • Muy completo y muy interesante. A pesar de ser un curso online, el contacto con el profesor es constante (lo que más me ha ayudado son las correcciones de Fernando), y si tienes cualquier problema, el equipo de coordinación académica está disponible para ayudarte.
    ← | → ver todas
  • Me ha parecido un curso muy interesante, tanto la teoría como las prácticas son muy completas. Totalmente recomendable.
    ← | → ver todas
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación

Curso online práctico de interpretación: videojuegos EN-ES

5.0
1 opinión
  • Muy interesante. He aprendido mucho.
    ← | →
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación
  • Curso
  • Online
  • Nivel intermedio
  • Fechas a elegir
Accede a un mercado lleno de posibilidades

Prepárate para especializarte en el ámbito de la interpretación en el sector de los videojuegos. Avanza un nivel y accede a un mercado lleno de posibilidades. Este curso tiene como objetivo presentar a los alumnos un sector en auge pero bastante desconocido: la interpretación en el sector de los videojuegos. A lo largo del mismo, se presentará la situación actual de esta...

225 € IVA exento
Accede a un mercado lleno de posibilidades

Prepárate para especializarte en el ámbito de la interpretación en el sector de los videojuegos. Avanza un nivel y accede a un mercado lleno de posibilidades. Este curso tiene como objetivo presentar a los alumnos un sector en auge pero bastante desconocido: la interpretación en el sector de los videojuegos. A lo largo del mismo, se presentará la situación actual de esta...

  • Muy interesante. He aprendido mucho.
    ← | →
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación

Clases particulares de memoQ

4.9
8 opiniones
  • Me ha encantado el curso. He conseguido resolver todas mis dudas e inseguridades al utilizar la herramienta, y qué decir de la tutora, una formadora extraordinaria!
    ← | →
  • ¡Genial! Bendita la paciencia de la tutora para cuadrar los horarios y responder dudas. De hecho, removió cielo y tierra para responderme a una duda que me surgió y hasta que no dio con la solución, no paró. Cabe mencionar que la segunda sesión fue de tres horas, pero ella aguantó como una campeona. Por lo demás, está claro que el curso me ha servido de muchísimo, no solo como toma de contacto, sino también a la hora de tener en cuenta ciertos aspectos como el de crear archivos nuevos «con derechos» si queremos establecer proyectos multilingües, etc.
    ← | →
  • Me ha encantado el curso porque al tener un formato de clase particular, he podido resolver todas las dudas que tenía al usar MemoQ. La atención de todo el equipo de Trágora Formación ha sido espectacular antes, durante y después de realizar el curso. También me gustaría destacar el trabajo de la turora que aparte de resolver mis dudas, me ha dado consejos e indicaciones muy útiles para optimizar mi trabajo como traductor interno. ¡Enhorabuena chicos!
    ← | →
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación
  • Curso
  • Online
  • Nivel básico
  • Fechas a elegir
Titulación propia de Trágora, spin-off de la UGR Curso online de MemoQ para traducir textos

¿No has usado nunca memoQ y quieres aprender desde cero? Quizá ya lo utilizas pero quieres aprender a usar determinadas funciones que no conoces… Con este curso iremos paso a paso, compartiendo nuestras pantallas, partiendo desde tu nivel hasta conseguir que manejes la herramienta como un profesional.

197 € IVA exento
Titulación propia de Trágora, spin-off de la UGR Curso online de MemoQ para traducir textos

¿No has usado nunca memoQ y quieres aprender desde cero? Quizá ya lo utilizas pero quieres aprender a usar determinadas funciones que no conoces… Con este curso iremos paso a paso, compartiendo nuestras pantallas, partiendo desde tu nivel hasta conseguir que manejes la herramienta como un profesional.

  • Me ha encantado el curso. He conseguido resolver todas mis dudas e inseguridades al utilizar la herramienta, y qué decir de la tutora, una formadora extraordinaria!
    ← | → ver todas
  • ¡Genial! Bendita la paciencia de la tutora para cuadrar los horarios y responder dudas. De hecho, removió cielo y tierra para responderme a una duda que me surgió y hasta que no dio con la solución, no paró. Cabe mencionar que la segunda sesión fue de tres horas, pero ella aguantó como una campeona. Por lo demás, está claro que el curso me ha servido de muchísimo, no solo como toma de contacto, sino también a la hora de tener en cuenta ciertos aspectos como el de crear archivos nuevos «con derechos» si queremos establecer proyectos multilingües, etc.
    ← | → ver todas
  • Me ha encantado el curso porque al tener un formato de clase particular, he podido resolver todas las dudas que tenía al usar MemoQ. La atención de todo el equipo de Trágora Formación ha sido espectacular antes, durante y después de realizar el curso. También me gustaría destacar el trabajo de la turora que aparte de resolver mis dudas, me ha dado consejos e indicaciones muy útiles para optimizar mi trabajo como traductor interno. ¡Enhorabuena chicos!
    ← | → ver todas
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación

Experto en subtitulado accesible

5.0
13 opiniones
  • El curso me ha encantado, aunque ya tenía alguna base, he aprendido mucho gracias a los comentarios y correcciones del tutor a los ejercicios. Este área me apasiona y, desde luego, este curso ha cumplido perfectamente las expectativas que tenía al matricularme. Además, el tutor ha respondido puntual y eficazmente a las dudas que le he planteado. Todo perfecto.
    ← | →
  • Las lecturas del curso son muy interesantes, y los comentarios de Isaac en cada ejercicio ayudan mucho para comprender los fallos cometidos. ¡Muy recomendable!
    ← | →
  • El curso me ha parecido muy interesante y completo. El tutor me ha ayudado mucho con los comentarios de cada práctica y ha estado siempre disponible para cualquier consulta. Me gustaría destacar el gran interés que pone en cada explicación. Gracias por tan buenos profesionales.
    ← | →
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación
  • Curso
  • Online
  • Nivel básico
  • Fechas a elegir
Titulación propia de Trágora, spin-off de la UGR Aprender técnicas de Subtitulación para Sordos

¿Sabías que la ley obliga a todas las cadenas de TV a emitir un alto porcentaje de programación subtitulada para sordos? Aprende esta profesión y tendrás acceso a un mercado en pleno desarrollo. La modalidad más conocida de subtitulación es la interlingüística, en la que hay un trasvase de idiomas, pero ya hace unos años que la accesibilidad está adquiriendo una gran proyección...

247 € IVA exento
Titulación propia de Trágora, spin-off de la UGR Aprender técnicas de Subtitulación para Sordos

¿Sabías que la ley obliga a todas las cadenas de TV a emitir un alto porcentaje de programación subtitulada para sordos? Aprende esta profesión y tendrás acceso a un mercado en pleno desarrollo. La modalidad más conocida de subtitulación es la interlingüística, en la que hay un trasvase de idiomas, pero ya hace unos años que la accesibilidad está adquiriendo una gran proyección...

  • El curso me ha encantado, aunque ya tenía alguna base, he aprendido mucho gracias a los comentarios y correcciones del tutor a los ejercicios. Este área me apasiona y, desde luego, este curso ha cumplido perfectamente las expectativas que tenía al matricularme. Además, el tutor ha respondido puntual y eficazmente a las dudas que le he planteado. Todo perfecto.
    ← | → ver todas
  • Las lecturas del curso son muy interesantes, y los comentarios de Isaac en cada ejercicio ayudan mucho para comprender los fallos cometidos. ¡Muy recomendable!
    ← | → ver todas
  • El curso me ha parecido muy interesante y completo. El tutor me ha ayudado mucho con los comentarios de cada práctica y ha estado siempre disponible para cualquier consulta. Me gustaría destacar el gran interés que pone en cada explicación. Gracias por tan buenos profesionales.
    ← | → ver todas
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación

Experto en traducción publicitaria y transcreación

4.9
31 opiniones
  • Con este curso he aprendido muchísimo y he descubierto que me encanta el mundo del copywriting. Los últimos ejercicios me supusieron todo un reto y los disfruté muchísimo. Las correcciones de Carmen son muy útiles y su trato ha sido súper cercano y amable en todo momento. Lo recomiendo mucho :)
    ← | →
  • Si buscas iniciarte en el mundo de traducción publicitaria y la transcreación, profundizar tus conocimientos o dar el paso y crear contenido como copywriter, este curso te encantará. Personalmente, he disfrutado mucho con cada actividad. Las amplias unidades teóricas te ofrecen una base sólida para entender mejor el mundo de la publicidad / marketing y copywriting, mientras que las actividades, aunque muchas son un desafío, te preparan muy bien para encargos en la vida real. Asimismo, la tutora responde a tus preguntas rápidamente y aporta feedback muy útil en cada ejercicio.
    ← | →
  • El curso es muy completo y ameno y, además, ofrece muchísima bibliografía para ampliar el contenido hasta donde una quiera. Los ejercicios son superprácticos y las correcciones de Carmen ayudan a profundizar y a salir de la zona de confort. ¡Gracias por todo! ????
    ← | →
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación
  • Curso
  • Online
  • Nivel avanzado
  • Fechas a elegir
Titulación propia de Trágora, spin-off de la UGR

La publicidad nos envuelve a diario: al despertar, en la radio, en redes sociales y en la calle. Las agencias publicitarias, al invertir grandes sumas en equipos creativos, requieren de traductores especializados para adaptar sus campañas al público internacional.

297 € IVA exento
Titulación propia de Trágora, spin-off de la UGR

La publicidad nos envuelve a diario: al despertar, en la radio, en redes sociales y en la calle. Las agencias publicitarias, al invertir grandes sumas en equipos creativos, requieren de traductores especializados para adaptar sus campañas al público internacional.

  • Con este curso he aprendido muchísimo y he descubierto que me encanta el mundo del copywriting. Los últimos ejercicios me supusieron todo un reto y los disfruté muchísimo. Las correcciones de Carmen son muy útiles y su trato ha sido súper cercano y amable en todo momento. Lo recomiendo mucho :)
    ← | → ver todas
  • Si buscas iniciarte en el mundo de traducción publicitaria y la transcreación, profundizar tus conocimientos o dar el paso y crear contenido como copywriter, este curso te encantará. Personalmente, he disfrutado mucho con cada actividad. Las amplias unidades teóricas te ofrecen una base sólida para entender mejor el mundo de la publicidad / marketing y copywriting, mientras que las actividades, aunque muchas son un desafío, te preparan muy bien para encargos en la vida real. Asimismo, la tutora responde a tus preguntas rápidamente y aporta feedback muy útil en cada ejercicio.
    ← | → ver todas
  • El curso es muy completo y ameno y, además, ofrece muchísima bibliografía para ampliar el contenido hasta donde una quiera. Los ejercicios son superprácticos y las correcciones de Carmen ayudan a profundizar y a salir de la zona de confort. ¡Gracias por todo! ????
    ← | → ver todas
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación

Testeo lingüístico de videojuegos

5.0
7 opiniones
  • Un curso muy instructivo. Buen material teórico y prácticas más que interesantes. La profesora y la coordinadora siempre dispuestas a resolver nuestras dudas. Espero aplicar lo aprendido muy pronto. ¡Gracias!
    ← | →
  • El temario facilitado por el Aula Virtual es claro y específico. Las lecturas recomendadas son extensas y muy interesantes. Uno de los temas que quería tratar especialmente en el curso es cómo empezar a moverme por el sector del testeo de videojuegos para encontrar trabajo, y me ha alegrado mucho comprobar que al final del temario hay un apartado dedicado a ello.
    ← | →
  • Muy recomendable. Los contenidos muy interesantes y la profesora inmejorable. ¡Así da gusto aprender!
    ← | →
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación
  • Curso
  • Online
  • Nivel avanzado
  • Fechas a elegir
Titulación propia de Trágora, spin-off de la UGR

La fase del control de calidad de un videojuego es tan importante como su desarrollo mismo. Para poder llevarla a cabo, es necesario contar con profesionales de la lengua que conozcan el sector. Estos se encargan de probar varias veces un juego ya desarrollado y traducido con el fin de encontrar errores lingüísticos en todas las partes: diálogos, menús, créditos, manuales...

207 € IVA exento
Titulación propia de Trágora, spin-off de la UGR

La fase del control de calidad de un videojuego es tan importante como su desarrollo mismo. Para poder llevarla a cabo, es necesario contar con profesionales de la lengua que conozcan el sector. Estos se encargan de probar varias veces un juego ya desarrollado y traducido con el fin de encontrar errores lingüísticos en todas las partes: diálogos, menús, créditos, manuales...

  • Un curso muy instructivo. Buen material teórico y prácticas más que interesantes. La profesora y la coordinadora siempre dispuestas a resolver nuestras dudas. Espero aplicar lo aprendido muy pronto. ¡Gracias!
    ← | → ver todas
  • El temario facilitado por el Aula Virtual es claro y específico. Las lecturas recomendadas son extensas y muy interesantes. Uno de los temas que quería tratar especialmente en el curso es cómo empezar a moverme por el sector del testeo de videojuegos para encontrar trabajo, y me ha alegrado mucho comprobar que al final del temario hay un apartado dedicado a ello.
    ← | → ver todas
  • Muy recomendable. Los contenidos muy interesantes y la profesora inmejorable. ¡Así da gusto aprender!
    ← | → ver todas
Premium
Universidad Internacional de Valencia (VIU)

Máster Universitario en Traducción Editorial | Grupo Planeta

5.0
2 opiniones
  • He cursado una formación donde me han entregado los conocimientos que necesitaba de forma correcta, lo que verdaderamente me tiene muy contenta.
    ← | →
  • Excelente curso, una formación magnifica, el trato de los profesores y administrativos muy cercano, gracias.
    ← | →
Universidad Internacional de Valencia (VIU)
  • Master oficial
  • Online
  • 9 Meses

¿Sabías que la traducción de libros y textos de diversos formatos supone una parte muy importante de la producción editorial en el mercado español actual? Por eso, este máster, desarrollado con la colaboración del Grupo Editorial Planeta, te permitirá adquirir las capacidades y conocimientos con los que desarrollar una carrera profesional en la traducción editorial, permitiéndote...

Precio a consultar

¿Sabías que la traducción de libros y textos de diversos formatos supone una parte muy importante de la producción editorial en el mercado español actual? Por eso, este máster, desarrollado con la colaboración del Grupo Editorial Planeta, te permitirá adquirir las capacidades y conocimientos con los que desarrollar una carrera profesional en la traducción editorial, permitiéndote...

  • He cursado una formación donde me han entregado los conocimientos que necesitaba de forma correcta, lo que verdaderamente me tiene muy contenta.
    ← | → ver todas
  • Excelente curso, una formación magnifica, el trato de los profesores y administrativos muy cercano, gracias.
    ← | → ver todas
  • Anterior
  • 2 de 16
  • Siguiente

Opiniones Cursos de Traducción e Interpretación

¿Ya terminaste tu curso? Comparte tu opinión
5.0
Tuve una experiencia muy mala con otro curso online pero este ha superado con creces todas las expectativas. La atención de los profesores es fantástica ... Lucia B. Experto en traducción audiovisual: doblaje y voces superpuestas
4.5
La teoría está muy bien explicada y los que empezamos de cero podemos ajustarnos rapidamente al ritmo del curso. Además, los profesores siempre están a ... Núria S Experto en traducción audiovisual: doblaje y voces superpuestas
5.0
Me ha gustado mucho este curso. Es justo lo que necesitaba. Hay mucho material y le he podido sacar partido. Me ha encantado Nieves, la profesora. La profesora ... Cristina García Fraseología para traductores
5.0
Me ha parecido un curso muy completo y enriquecedor. Ha cumplido con mis expectativas y yo he disfrutado mucho del contenido. La traducción publicitaria ... Pilar Bosch Experto en traducción publicitaria y transcreación
5.0
Un curso perfecto para iniciarte en el mundo de la traducción audiovisual. Además, tanto la teoría como la práctica están muy bien estructuradas. Sonia C. Experto en traducción audiovisual: doblaje y voces superpuestas

Opiniones Cursos de Traducción e Interpretación

5.0
El curso me ha parecido muy práctico y cómodo. Al tratarse de tutorías, la formadora adapta las clases a tus conocimientos previos e intereses y, así, ... Imanol Oteiza Curso online de Trados Studio
5.0
Muy recomendable. Los contenidos muy interesantes y la profesora inmejorable. ¡Así da gusto aprender! Laura Giménez Testeo lingüístico de videojuegos
5.0
Excelente curso, una formación magnifica, el trato de los profesores y administrativos muy cercano, gracias. Cristina Granell Máster Universitario en Traducción Editorial | Grupo Planeta
5.0
Me ha encantado: bien planteado, muy útil, bastante información, bastantes ejercicios a realizar... Además, el tutor me ha resuelto todas las dudas que ... Noelia María Soriano Experto en subtitulado accesible
5.0
Un curso muy completo que abarca muchos de los aspectos de la traducción publicitaria y el copywriting para traductores, tanto desde la teoría como desde ... David Mingarro Experto en traducción publicitaria y transcreación
Coach de formación 900 494 940

Te asesoramos
en todo lo que necesites

Alerta de Formación

Entérate de qué cursos nuevos salen,
bajan de precio, o te pueden interesar.

Formación relacionada

  • Interpretacion de planos mecanicos
  • Decoracion e interiorismo presencial
  • Interpretacion cine tv
  • Extranjeria e inmigracion
  • Interpretacion de dibujos
  • Interpretacion planos aeronautico
  • Radiologia e imagen
  • Cursos Traducción e Interpretación online
  • Cursos de Sintaxis
  • Cursos de Ortografía
  • Cursos de Interpretación
  • Cursos de Traducción jurídica
  • Cursos de Traducción de textos
  • Cursos de Traducción audiovisual
  • Cursos de Traducción técnica
  • Cursos de Interpretación de lenguas
  • Cursos de Traducción jurada
  • Cursos de Traductor jurado
  • Cursos de Traducción comercial
  • Cursos de Traducción simultánea
  • Cursos de Trados
  • Cursos de Audiodescripción

Formación por temáticas

  • Cursos de Adiestramiento y Estética Animal
  • Cursos de Administración Pública
  • Cursos de Arte, Cultura y Artesanía
  • Cursos de Audiovisual y Espectáculos
  • Cursos de Calidad
  • Cursos de Ciencia y Tecnología
  • Cursos de Coaching y Crecimiento Personal
  • Cursos de Comercio y Ventas
  • Cursos de Construcción e Instalaciones
  • Cursos de Contabilidad y Fiscalidad
  • Cursos de Criminología
  • Cursos de Deporte y Actividad Física
  • Cursos de Derecho
  • Cursos de Dietética y Nutrición
  • Cursos de Diseño y Artes Gráficas
  • Cursos de Educación
  • Cursos de Empresa
  • Cursos de Enfermería y Atención Sanitaria
  • Cursos de Estética e Imagen Personal
  • Cursos de Farmacia e Industria Farmacéutica
  • Cursos de Finanzas y Banca
  • Cursos de Fisioterapia y Rehabilitación
  • Cursos de Geriatría y Dependencia
  • Cursos de Hostelería y Restauración
  • Cursos de Humanidades y Ciencias Sociales
  • Cursos de Idiomas
  • Cursos de Industria Alimentaria
  • Cursos de Informática
  • Cursos de Ingeniería e Industria
  • Cursos de Inmobiliaria y Urbanismo
  • Cursos de Logística y Transporte
  • Cursos de Marketing y Publicidad
  • Cursos de Mecánica y Automoción
  • Cursos de Medioambiente y Sostenibilidad
  • Cursos de Moda y Textil
  • Cursos de Odontología
  • Cursos de Oficios y Profesiones
  • Cursos de Periodismo y Comunicación
  • Cursos de Prevención de Riesgos Laborales (PRL)
  • Cursos de Psicología
  • Cursos de Recursos Humanos
  • Cursos de Salud
  • Cursos de Secretariado y Administración
  • Cursos de Seguridad y Emergencias
  • Cursos de Servicio público y Áreas Sociales
  • Cursos de Terapias Naturales y Alternativas
  • Cursos de Turismo y Eventos
  • Cursos de Veterinaria
  • Empresa
  • Sobre Emagister
  • Express
  • Blog
  • Canal Ético
  • Ver todas las temáticas
  • Estudiantes
  • Accede a tu cuenta
  • Atención a estudiantes
  • Condiciones de uso
  • Política de privacidad
  • Política de cookies
  • Centros de formación
  • Acceso al menú de centro
  • Publica tus cursos
  • Atención a centros
  • Ver todos los centros
España
  • En Catalán
  • Francia
  • UK
  • Italia
  • Alemania
  • México
  • Colombia
  • Chile
  • Argentina
  • Perú
  • Ecuador
  • Portugal
  • Gobierno de España
  • Red
  • EU

Fondo Europeo de Desarrollo Regional

"Una manera de hacer Europa"

EMAGISTER Servicios de formación, S.L. Copyright 1999/2026 Información legal
Te llamaremos lo antes posible para darte más información.
Cerrar

Emagister S.L. (responsable) tratará tus datos para realizar acciones promocionales (vía email y/o teléfono), publicar opiniones o gestionar incidencias. En la política de privacidad conocerás tus derechos y gestionarás la baja.