Con este Postgrado a distancia de Localización y Traducción Audiovisual por la UOC recicla tu carrera en el sector de la traducción: aprende localización de sitios web y software, y traducción audiovisual. Si tienes una titulación universitaria, puedes acceder a este postgrado de traducción audiovisual y mejorar tus expectativas laborales.
"Es un curso innovador porque al tener un curso en linea me permite mejorar mis habilidades de traductor desde mi hogar e incluso mi centro de trabajo. Las herramientas proporcionadas son magnificas."Mayo 2012
← | →ver todas
"El curso es de lo mejor y espero seguir aprendiendo cada día."Diciembre 2011
← | →ver todas
"Es un curso muy práctico e interesante en el que he aprendido mucho."Abril 2011
← | →ver todas
posibilita adquirir conocimientos prácticos sobre la traducción rea l tanto a los profesionales como a todos aquellos que deseen iniciarse en este sector...
¡Entra en el sector de la traducción! Si tienes el nivel C1-C2 de una lengua no materna, con este curso a distancia de Traducción aprende técnicas para traducir profesionalmente: podrás hacer traducciones directas en inglés, francés, portugués o alemán.
Si dominas dos idiomas, con este curso a distancia de Traducción Porfesional aprenderás todas las técnicas para traducir todo tipo de textos con facilidad y buenos resultados. Conviértete en traductor de textos generales, jurídicos, económicos, científico y técnicos, y realiza traducciones directas e inversas.
Si tienes el nivel proficiency o C2 de inglés, con este Máster a distancia de Traducción Bilingüe aprenderás técnicas para hacer traducciones del inglés al español y viceversa de textos mayoritariamente literarios y periodísticos. Podrás practicar con traducciones, correcciones y búsquedas pautadas en internet.
Con este Máster en Traducción Especializada en inglés aprenderás todas las técnicas para traducir textos del inglés al español en las siguientes áreas: médica-farmacéutica, técnica, económica-jurídica y sobre la Unión Europea. Trabaja como traductor especializado. Es necesario disponer del nivel de inglés Proficiency o C2
Con este Seminario a distancia de Traducción Jurídica aprende a hacer traducciones inversas, es decir del español al inglés, de textos jurídicos de forma profesional. Para hacer este curso es necesario tener un nivel de inglés Proficiency o C2.
Seminario de Traducción Especializada: TIC (Inglés)
Precio a consultar
Estudio Sampere
Seminario A distancia | 3 Meses
Especialízate en traducciones del inglés al español con este Seminario a distancia. Aprenderás a traducir textos relacionados con las telecomunicaciones e ingenierías de comunicación: Bluetooth, GPS, telefonía, móvil y ADSL. Es necesario disponer del nivel de inglés Proficiency o C2 para poder realizar el curso.
Este Seminario a distancia de Traducción Especializada: Económico-Jurídica te preparará para traducir textos al español sobre economía y finanzas. Sobre todo la temática de los textos está relacionada con la economía de la UE, los estados financieros y los documentos bancarios.
Traducción Jurídica (inglés, francés, italiano o alemán)
1001-2000 €
Estudio Sampere
Curso A distancia | 9 Meses
¿Quieres especializarte en el ámbito de las traducciones? Con este curso a distancia de Traducción Jurídica aprende a traducir textos jurídicos en inglés, francés, italiano o alemán. Te podrás preparar para el examen de traductor-intérprete jurado del Ministerio de Asuntos Exteriores.
Seminario de Traducción Especializada: Médico-Farmacéutico (Inglés)
Precio a consultar
Estudio Sampere
Seminario A distancia
Este seminario a distancia de Traducción Especializada: Médico-Farmacéutico te prepara para poder traducir textos del inglés al español en el ámbito de la medicina y la farmacia: hematología, cardiología, SIDA, cirugía estética, oncología, reumatología y vacunas.
Seminario de Traducción Especializada: Unión Europea (Inglés)
Precio a consultar
Estudio Sampere
Seminario A distancia | 3 Meses
Aprende en 3 meses a traducir textos de la Unión Europea en inglés con este Seminario a distancia de Traducción Especializada. Te centrarás en el estudio de la economía política de la UE y el estado financiero de una empresa, contratos y documentos bancarios.
Traducción Bilingüe (inglés, francés, alemán o italiano)
1001-2000 €
Estudio Sampere
Curso A distancia | 9 Meses
Si dominas dos lenguas, con este curso a distancia de Traducción Bilingüe (inglés, francés, alemán o italiano) aprenderás todas las técnicas para realizar traducciones directas de un idioma al español o del español a este idioma. Se tratarán textos generales y en el caso del inglés, se podrán acceder a tres niveles de dificultad: Diploma, Profesional y Máster.
ÍNDICE Presentación Saludos Familias El trabajo La casa Comer El barrio Salir con los amigos De vacaciones Compras Salud y enfermedad Biografías Costumbres Predicciones Antes y ahora Cocinar...
Lo mejor del curso
Nada; que te dá acceso al doctorado, porque ni si quiera tiene prácticas en condiciones o buenas salidas laborales.
Lo que se puede mejorar
No tienen plataforma de teleformación, todo va por email; el nivel del profesorado es pésimo; el material es malo de narices, no parece redactado por profesores universitarios. Es una pena gastar 1800 euros en esto. Susana Pérez de Lerma, Noviembre 2012
← | →
El Master Universitario en Traducción Especializada (Inglés / Francés / Alemán - Español) tiene como finalidad la formación avanzada, de carácter...
UNED - Departamento de Filologías Extranjeras y su Lingüística
Postgrado A distancia
1 Opinión
"Me interesa bastante seguir aprendiendo cosas nuevas"Noviembre 2010
← | →
Este curso tiene una duración de 600 horas y se puede tomar a distancia. Está dirigido a los profesionales de cualquier campo interesados en ser traductores de inglés al español. El plan de estudios[...] consta de cinco módulos con temas como técnicas en la traducción e interpretación de textos literarios, nuevas tecnologías aplicadas a la traducción, terminología en la traducción, entre otros.
¿Quieres que te avisemos de cursos similares? Crea una alerta