Universidad Antonio de Nebrija
Los estudios de Traducción e Interpretación en la Universidad Antonio de Nebrija se crearon en el curso 2003-2004 para responder a la demanda de profesionales en este ámbito que está teniendo un gran crecimiento debido a diferentes factores, entre...
(Grado de traducción e interpretación en Madrid)
Insa, Estudios Superiores
· La Figura del Traductor en la Empresa Internacional Importancia de las lenguas y su correcta interpretación en los negocios internacionales. Responsabilidades y departamentos internacionales en la empresa. · Cultura y Negocios Principales rasgos...
(Master de traducción e interpretación en Barcelona)
Cálamo & Cran
BLOQUE 1. INTRODUCCIÓN AL MUNDO DE LA INTERPRETACIÓN (TRADUCCIÓN ORAL) Introducción. Presentación de los docentes y de los alumnos. ¿En qué consiste la interpretación? Aspectos comunes y diferencias entre la traducción y la interpretación. Aspectos...
(Curso de traducción e interpretación en Madrid)
UPO - Universidad Pablo de Olavide
OBJETIVOS DEL PROGRAMA La formación que ofrece este máster especializa en los distintos campos profesionales de la traducción y la interpretación y hace hincapié en las competencias transversales relacionadas con la aplicación de los conocimientos...
(Master Oficial de traducción e interpretación en Sevilla)
SIC
Entornos automatizados de traducción Desarrollo de un proyecto EAT Auditoría documental Diseño del entorno automatizado de traducción Supervisión del proyecto Traducción automática Historia y desarrollo de la traducción automática La traducción...
UGR - Universidad de Granada
Procesos de Traducción e Interpretación (804/2) MENCIÓN DE CALIDAD DEPARTAMENTO / INSTITUTO RESPONSABLE : PSICOLOGIA EXPERIMENTAL Y FISIOLOGIA DEL COMPORTAMIENTO, TRADUCCION E INTERPRETACION. Titulo del Curso del Periodo de Docencia - Profesores...
(Cursos de doctorado de traducción e interpretación en Granada)
Uem - Posgrados
Esta primera edición del Máster en Traducción Económico-Financiera ofrece al alumno una formación específica, altamente profesional, cualificada y totalmente adaptada al perfil demandado por las empresas, instituciones, entidades y organismos...
(Master de traducción e interpretación en Madrid)
Instituto Francés de Barcelona
INICIACIÓN Nivel 3 mínimo Los primeros ejercicios, las primeras dificultades. ¿Traducción fiel? ¿Traduccción literal? ESPECIALIZACIÓN 1 Nivel 6 mínimo Para mejorar vuestro control de la traducción, a partir de textos literarios exclusivamente...
(Curso de traducción e interpretación en Barcelona)
Universidad Europea de Madrid - Grado Uem
con profesionales de empresas, asociaciones y organismos internacionales y formación continua en las aulas, Seminarios Interdisciplinares). Además, dispondrás de instalaciones perfectamente equipadas para la práctica de todas las modalidades de interpretación...
(Grado de traducción e interpretación en Madrid)
Hexagone, lengua francesa y formación
Histórico de la traducción y de la interpretación Las principales escuelas y líneas de traducción/interpretación Tipos de traducción e interpretación: definiciones y diferencias Anatomía y fisiología del sistema auditivo y fonológico Neurofisiología...
(Curso de traducción e interpretación en Madrid)
UNIA - Universidad Internacional de Andalucía
OBJETIVOS * Familiarizar a los alumnos del curso con los conceptos, tendencias, técnicas, estrategias, autores y obras principales de las literaturas inglesa y española en traducción. * Proporcionarles una visión general de las distintas épocas...
(Curso de traducción e interpretación en Jaén)
UNIZAR - Universidad de Zaragoza
translation: pragmatic aspects 5 B Opcional 3004498 How to write a research paper: theoretical and applied insights to disciplinary writing 5 A Opcional 3004506 Translation and Cultural Identity 5 B Opcional 3004507 Hermenéutica de la traducción y el texto...
(Cursos de doctorado de traducción e interpretación en Zaragoza)
Albisa
Contenido◦Traducción de archivos múltiples (MS Word + MS PowerPoint)◦Transferibles y auto-localización◦Configuración del tipo de archivo◦Opciones de auto-programación◦Documentos en PDF◦Control de la calidad◦Configuración de la memoria de traducción...
(Curso de traducción e interpretación en Madrid)
Qabiria Studio
Programa: -introducción a las tecnologías CAT. -instalación de SDL Trados y panorámica de las aplicaciones. -flujo de trabajo sencillo ...preproducción. ...producción. ...posproducción. -ejemplos prácticos. ...alineación. ...traducción...
(Curso de traducción e interpretación en Barcelona)
Escola de Estudos Musicais Allegro.T
Contenidos 1. La comunidad sorda Signos de identificación personal Conducta y costumbres 2. La lengua de signos española Expresión corporal y facial Aspectos gramaticales básicos Alfabeto dactilológico Saludos y presentaciones La familia Actividades rutinarias...
(Curso de traducción e interpretación en A Coruña)
Centro Superior de Lenguas Modernas - Universidad de Cádiz
La dedicación estimada dentro de cada nivel general del MCERL es de 120 horas de clase, distribuidas en dos cursos de 60 horas cada uno. Este curso de LSE Nivel 1 es el primero de los dos conducentes a la obtención del nivel A1. OBJETIVOS, METODOLOGÍA Y CONTENIDOS La finalidad del curso es facilitar...
(Curso de traducción e interpretación en Cádiz)
Escritores.Org
OBJETIVOS 1.- Enumerar y analizar las principales características que definen la función del traductor literario y las principales dificultades a las que debe enfrentarse. II.- Comentar conceptos claves en torno a la traducción: la traducción...
UIMP - Universidad Internacional Menéndez Pelayo
Master: 60 créditos ECTS. Módulo común: Fonética y Fonología (32 ECTS) Módulo especialidad A: Tecnologías del habla (14 ECTS) Módulo especialidad B: Adquisición y aprendizaje del componente fónico de las lenguas (14 ECTS) Módulo especialidad C: Fonética judicial (14 ECTS) Módulo especialidad D: Norm...
(Master Oficial de traducción e interpretación en Madrid)
UAB - Masters Oficiales
Traducción, interpretación y estudios interculturales Este máster pertenece al Programa Oficial de Postgrado de Traducción e interpretación y sus contextos socio-culturales Objetivos formativos El Máster tiene como objetivo formar profesionales...
(Master Oficial de traducción e interpretación en Barcelona)
UAH - Universidad de Alcalá - Escuela de Postgrado
de experiencias relacionadas con la traducción e interpretación en distintos ámbitos. Práctica en el aula con textos auténticos y en situaciones reales. Prácticas en instituciones públicas y privadas que trabajan con población extranjera. Introducción...
|
Cursos de Traducción (775)
Cursos de Intérpretes (190)
Cursos de Doblaje (171)
|
Cursos de Trados (40)
Cursos de WordFast (11)
|